SZARVAS - Kitakar - перевод текста песни на немецкий

Kitakar - SZARVASперевод на немецкий




Kitakar
Verdeckt
Nagyvonalakban,
Im Großen und Ganzen,
Mindent oda adtam.
habe ich alles gegeben.
Sosem voltam nagyban,
Ich war nie groß dabei,
De most csak a paplan van alattam.
aber jetzt ist nur die Decke unter mir.
Nagyvonalakban,
Im Großen und Ganzen,
Mindent oda adtam.
habe ich alles gegeben.
Sosem voltam nagyban,
Ich war nie groß dabei,
De most csak a paplan van alattam.
aber jetzt ist nur die Decke unter mir.
Helló, szia!
Hallo, Servus!
Keresem az utam még.
Ich suche noch meinen Weg.
Ha megtaláltalak volna,
Wenn ich dich gefunden hätte,
Már rég nem kutatnék.
würde ich schon längst nicht mehr suchen.
Nincs semmi fizika
Es gibt keine Physik
Közted és köztem.
zwischen dir und mir.
Észre sem vetted,
Du hast es nicht einmal bemerkt,
A szívedbe költöztem.
dass ich in dein Herz gezogen bin.
És mégis, még
Und doch, immer noch
Mindig halvány a kép.
ist das Bild blass.
Bennem az emléked
In mir ist deine Erinnerung
Halványan ég.
schwach am Brennen.
És mégis, még
Und doch, immer noch
Mindig halvány a kép.
ist das Bild blass.
Bennem az emléked
In mir ist deine Erinnerung
Halványan ég.
schwach am Brennen.
Csak egyszer nézzél vissza.
Schau nur einmal zurück.
Most látnod kellene a múltad.
Jetzt müsstest du deine Vergangenheit sehen.
Kitakar a képed,
Dein Bild verdeckt sie,
Közben ezt a tükörben
während du das im Spiegel
Már megtanultad.
schon gelernt hast.
Csak egyszer nézzél vissza.
Schau nur einmal zurück.
Most látnod kellene a múltad.
Jetzt müsstest du deine Vergangenheit sehen.
Kitakar a képed,
Dein Bild verdeckt sie,
Közben ezt a tükörben
während du das im Spiegel
Már megtanultad.
schon gelernt hast.
A gondolatok fájnak
Die Gedanken schmerzen
Vagy csak az emlékezet?
oder ist es nur die Erinnerung?
Mostmát tiszta minden,
Jetzt ist alles rein,
Most mostam nem rég kezet.
ich habe mir gerade die Hände gewaschen.
Valaki álldogál és
Jemand steht da und
Pár lépésről nézi,
beobachtet aus ein paar Schritten Entfernung,
Ahogy egy szerencsétlen forma
wie ein unglücklicher Kerl
A teret telibe vérzi.
den Platz mit Blut bedeckt.
Ne legyünk már álszentek,
Seien wir nicht scheinheilig,
Ha lecsapsz én lecsaplak.
wenn du zuschlägst, schlage ich zurück.
És ezzel koránt sincsen
Und damit ist die Etappe
Vége az etapnak.
noch lange nicht vorbei.
Igen?
Ja?
Szóval szerinted csak művészkedek?
Du meinst also, ich mache nur auf Künstler?
Bocsi, elfelejtettem,
Entschuldige, ich habe vergessen,
Mi is a művészneve?
wie lautet mein Künstlername?
És mégis, még
Und doch, immer noch
Mindig halvány a kép.
ist das Bild blass.
Bennem az emléked
In mir ist deine Erinnerung
Halványan ég.
schwach am Brennen.
És mégis, még
Und doch, immer noch
Mindig halvány a kép.
ist das Bild blass.
Bennem az emléked
In mir ist deine Erinnerung
Halványan ég.
schwach am Brennen.
Csak egyszer nézzél vissza.
Schau nur einmal zurück.
Most látnod kellene a múltad.
Jetzt müsstest du deine Vergangenheit sehen.
Kitakar a képed,
Dein Bild verdeckt sie,
Közben ezt a tükörben
während du das im Spiegel
Már megtanultad.
schon gelernt hast.
Csak egyszer nézzél vissza.
Schau nur einmal zurück.
Most látnod kellene a múltad.
Jetzt müsstest du deine Vergangenheit sehen.
Kitakar a képed,
Dein Bild verdeckt sie,
Közben ezt a tükörben
während du das im Spiegel
Már megtanultad.
schon gelernt hast.





Авторы: Szarvas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.