Текст и перевод песни SZARVAS - Másod helyen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Másod helyen
In Second Place
Nekem
az
a
végzetem,
I
am
destined
Hogy
sokat
vétkezem
To
sin
a
lot
És
könnyekkel
mosom
majd
meg,
And
wash
my
hands
Mind
a
két
kezem.
With
tears.
Amikor
haza
érkezem
When
I
get
home
Amikor
haza
érkezem.
When
I
get
home.
Mindig
én
állok
a
másod
helyen.
I
am
always
second.
Mátyásföldön,
vagy
Rákoshegyen.
In
Mátyásföld
or
Rákoshegy.
Mindig
én
állok
a
másod
helyen.
I
am
always
second.
Jó
az
önbizalom,
csak
My
confidence
is
good,
honey,
Ne
másolt
legyen.
But
don't
steal
from
others.
Mindig
én
állok
a
másod
helyen.
I
am
always
second.
Mátyásföldön,
vagy
Rákoshegyen.
In
Mátyásföld
or
Rákoshegy.
Mindig
én
állok
a
másod
helyen.
I
am
always
second.
Jó
az
önbizalom,
csak
My
confidence
is
good,
honey,
Ne
másolt
legyen.
But
don't
steal
from
others.
Az
mindenben
gátolhat,
It
holds
you
back
Hogy
ha
valaki
fél
önmagától,
If
you
fear
yourself
Vagy
mástól
tart.
Or
fear
others.
Mindenki
látott
szart.
Everybody
has
seen
shit.
Kevesebben
szét
tátott
kart.
Fewer
have
open
arms.
Amíg
nem
volt
meg
minden
és
Until
I
had
everything
Nem
jöttem
rá
arra,
I
didn't
realize
Hogy
a
minden
is
kevés.
That
even
everything
is
insufficient.
Ritkán
de
elfog
a
vágy,
I
rarely
feel
Hogy
alattam
lágyan
The
strong
desire
Felforr
az
ágy.
To
be
covered.
Egyedül
kelek
fel,
I
get
up
alone,
Olyan
sebbel,
amit
With
wounds
Nem
sminkelek
el.
I
hide
from
you.
Büszke
is
féltis,
Arrogant
and
a
temptress,
A
büszkeség
fétis.
Arrogance
is
a
fetish.
Egy
önimádó
fasz
vagyok?!
Am
I
a
narcissistic
prick?!
Nekem
az
a
végzetem,
I
am
destined
Hogy
sokat
vétkezem
To
sin
a
lot
És
könnyekkel
mosom
majd
meg,
And
wash
my
hands
Mind
a
két
kezem.
With
tears.
Amikor
haza
érkezem
When
I
get
home
Amikor
haza
érkezem.
When
I
get
home.
Mindig
én
állok
a
másod
helyen.
I
am
always
second.
Mátyásföldön,
vagy
Rákoshegyen.
In
Mátyásföld
or
Rákoshegy.
Mindig
én
állok
a
másod
helyen.
I
am
always
second.
Jó
az
önbizalom,
csak
My
confidence
is
good,
honey,
Ne
másolt
legyen.
But
don't
steal
from
others.
Mindig
én
állok
a
másod
helyen.
I
am
always
second.
Mátyásföldön,
vagy
Rákoshegyen.
In
Mátyásföld
or
Rákoshegy.
Mindig
én
állok
a
másod
helyen.
I
am
always
second.
Jó
az
önbizalom,
csak
My
confidence
is
good,
honey,
Ne
másolt
legyen.
But
don't
steal
from
others.
Az
én
hazám
a
lakótelep.
My
homeland
is
the
housing
estate.
Onnan
jövök
ahonnan
a
trógerek.
I
come
from
where
the
cavemen
came
from.
Te
meg
leütöd
a
verebeket?
Do
you
kill
birds?
Én
maximum
szeleket
eregetek.
I
fart
at
most.
Lehet,
hogy
elszaladt
velem
a
ló.
I
may
have
been
wrong.
De
ez
a
gádzsó
belevaló.
But
this
guy
is
brave.
Ezt
a
beszélgetést
meg
berekesztem,
I'm
ending
this
conversation,
Pedig
még
bele
se
kezdtem.
I
haven't
even
started
yet.
Mindig
én
állok
a
másod
helyen.
I
am
always
second.
Mátyásföldön,
vagy
Rákoshegyen.
In
Mátyásföld
or
Rákoshegy.
Mindig
én
állok
a
másod
helyen.
I
am
always
second.
Jó
az
önbizalom,
csak
My
confidence
is
good,
honey,
Ne
másolt
legyen.
But
don't
steal
from
others.
Mindig
én
állok
a
másod
helyen.
I
am
always
second.
Mátyásföldön,
vagy
Rákoshegyen.
In
Mátyásföld
or
Rákoshegy.
Mindig
én
állok
a
másod
helyen.
I
am
always
second.
Jó
az
önbizalom,
csak
My
confidence
is
good,
honey,
Ne
másolt
legyen.
But
don't
steal
from
others.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Szarvas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.