SZARVAS - magányomban - перевод текста песни на немецкий

magányomban - SZARVASперевод на немецкий




magányomban
in meiner Einsamkeit
Még lehetek bárki
Ich kann noch jeder sein
Csak a palackból engedj már ki
Lass mich nur aus der Flasche raus
Még lehetek bárki
Ich kann noch jeder sein
Önmagam leszek majd csak várd ki
Ich werde ich selbst sein, warte es nur ab
Amit adtam csak kevesled
Was ich gab, ist dir nur zu wenig
Talán ha több lenne rajtam a felesleg.
Vielleicht, wenn mehr Überflüssiges an mir wäre.
Szomorkodtam már magányomban
Ich habe schon in meiner Einsamkeit getrauert
Mindig kiderül, hogy milyen
Es stellt sich immer heraus, wie
és hány barátom van.
und wie viele Freunde ich habe.
Nem volt neked se,
Es war auch für dich nicht gut,
Nem csak a bátraké lehet a szerencse.
Nicht nur die Mutigen können Glück haben.
Szomorkodtam már magányomban
Ich habe schon in meiner Einsamkeit getrauert
Mindig kiderül, hogy milyen
Es stellt sich immer heraus, wie
és hány barátom van.
und wie viele Freunde ich habe.
Nem volt veled se,
Es war auch mit dir nicht gut,
Te csak egy illúzió voltál,
Du warst nur eine Illusion,
Egy kelepce.
Eine Falle.
Az a mázlim, hogy
Mein Glück ist, dass
Pörög a szekerem kereke.
Das Rad meines Wagens dreht sich.
Minden exemnek eszeveszett
Alle meine Ex-Freundinnen haben einen wahnsinnig
Kerek a feneke.
runden Hintern.
Az életem nem is lehetne
Mein Leben könnte nicht
Szebb ennél.
schöner sein als das.
Ha neked kéne engem elviselned
Wenn du mich ertragen müsstest,
Szenvednél.
würdest du leiden.
Szebb a tél, mint a nyár
Der Winter ist schöner als der Sommer
Mert a jégben látom magamat
Weil ich mich im Eis sehe
és azt, hogy milyen voltam régen.
und wie ich früher war.
De viszolygok az önsajnáltatástól.
Aber ich verabscheue Selbstmitleid.
Add meg magadnak azt
Gib dir selbst das,
Amit nem kaphatsz meg mástól.
was du von anderen nicht bekommen kannst.
Még lehetek bárki
Ich kann noch jeder sein
Csak a palackból engedj már ki
Lass mich nur aus der Flasche raus
Még lehetek bárki
Ich kann noch jeder sein
Önmagam leszek majd csak várd ki
Ich werde ich selbst sein, warte es nur ab
Ugyanazokat a köröket lépkeded.
Du trittst immer wieder in dieselben Kreise.
Annyit látsz amennyit látni enged a képkeret.
Du siehst nur so viel, wie der Bilderrahmen dich sehen lässt.
Ugyanazokat a köröket lépkeded.
Du trittst immer wieder in dieselben Kreise.
Annyit látsz amennyit látni enged a képkeret.
Du siehst nur so viel, wie der Bilderrahmen dich sehen lässt.
Szomorkodtam már magányomban
Ich habe schon in meiner Einsamkeit getrauert
Mindig kiderül, hogy milyen
Es stellt sich immer heraus, wie
és hány barátom van.
und wie viele Freunde ich habe.
Nem volt neked se,
Es war auch für dich nicht gut,
Nem csak a bátraké lehet a szerencse.
Nicht nur die Mutigen können Glück haben.
Szomorkodtam már magányomban
Ich habe schon in meiner Einsamkeit getrauert
Mindig kiderül, hogy milyen
Es stellt sich immer heraus, wie
és hány barátom van.
und wie viele Freunde ich habe.
Nem volt veled se,
Es war auch mit dir nicht gut,
Te csak egy illúzió voltál,
Du warst nur eine Illusion,
Egy kelepce.
Eine Falle.
Ez a szöveg is a telómból van.
Dieser Text ist auch aus meinem Handy.
Az alkoholba nem találtam,
Im Alkohol habe ich es nicht gefunden,
Leromboltam.
Ich habe es zerstört.
Persze bennem is van bőven gátlás.
Natürlich habe ich auch viele Hemmungen.
Nem hagyom, hogy rajtam könnyen átláss.
Ich lasse nicht zu, dass man mich leicht durchschaut.
Elhasználtál és ráfáznál,
Du hast mich ausgenutzt und würdest draufzahlen,
Ha nem lenne nálad az áfás számla.
wenn du die Rechnung mit ausgewiesener Mehrwertsteuer nicht hättest.
Szomorkodtam már magányomban
Ich habe schon in meiner Einsamkeit getrauert
Mindig kiderül, hogy milyen
Es stellt sich immer heraus, wie
és hány barátom van.
und wie viele Freunde ich habe.
Nem volt neked se,
Es war auch für dich nicht gut,
Nem csak a bátraké lehet a szerencse.
Nicht nur die Mutigen können Glück haben.
Szomorkodtam már magányomban
Ich habe schon in meiner Einsamkeit getrauert
Mindig kiderül, hogy milyen
Es stellt sich immer heraus, wie
és hány barátom van.
und wie viele Freunde ich habe.
Nem volt veled se,
Es war auch mit dir nicht gut,
Te csak egy illúzió voltál,
Du warst nur eine Illusion,
Egy kelepce.
Eine Falle.
Még lehetek bárki
Ich kann noch jeder sein
Csak a palackból engedj már ki
Lass mich nur aus der Flasche raus
Még lehetek bárki
Ich kann noch jeder sein
Önmagam leszek majd csak várd ki
Ich werde ich selbst sein, warte es nur ab





Авторы: Szarvas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.