SZARVAS - várj - перевод текста песни на немецкий

várj - SZARVASперевод на немецкий




várj
Warte
A szemem becsukom
Ich schließe meine Augen
és látnom kell,
und muss sehen,
Hogy az úton miért váltunk el.
warum wir uns auf dem Weg getrennt haben.
Miért buktam el?
Warum habe ich versagt?
Ideje indulok.
Es ist Zeit, dass ich gehe.
Új útra fel.
Auf einen neuen Weg.
A gyűlölet a szemem bántja.
Der Hass schmerzt meine Augen.
Én felsegítem,
Ich helfe denen auf,
Akiken te nevetsz báttya.
über die du lachst, mein Lieber.
Azért ártasz másnak, mert
Du tust anderen weh, weil
Nem ismersz mást.
du nichts anderes kennst.
Pedig a lelki békédben is
Dabei findest du auch in deinem Seelenfrieden
Lelsz társra.
einen Gefährten.
Körülötted zajlik a valóság
Um dich herum geschieht die Realität
Okkal!
aus gutem Grund!
Nem kertes, inkább egy panelház
Kein Gartenhaus, eher ein Plattenbau
Adósságokkal.
voller Schulden.
Akinek nincsen családja,
Wer keine Familie hat,
Mondd meg hol lakjon?!
sag mir, wo soll er wohnen?!
Mutogass ujjal,
Zeige mit dem Finger,
Hogy az egód is jól lakjon.
damit dein Ego auch satt wird.
VÁRJ!
WARTE!
Még lehet más ez is!
Es kann auch anders sein!
Ez egy olyan játék,
Das ist so ein Spiel,
Ahol lehet társad és...
wo du einen Gefährten haben kannst und...
VÁRJ!
WARTE!
Már volt ez másképp.
Es war schon mal anders.
Meghaltak és éltek egymásért.
Sie starben und lebten füreinander.
VÁRJ!
WARTE!
Még lehet más ez is!
Es kann auch anders sein!
Ez egy olyan játék,
Das ist so ein Spiel,
Ahol lehet társad és.
wo du einen Gefährten haben kannst und.
VÁRJ!
WARTE!
Már volt ez másképp.
Es war schon mal anders.
Meghaltak és éltek egymásért.
Sie starben und lebten füreinander.
Az arcodnak két oldala:
Dein Gesicht hat zwei Seiten:
Egy ami támogat,
Eine, die unterstützt,
és egy ami csak oltana.
und eine, die nur löschen will.
Ahol küzdeni nehéz,
Wo es schwer ist zu kämpfen,
Ott pihenni könnyebb.
ist es leichter zu ruhen.
Megírni, vagy felgyújtani könnyebb
Ist es leichter, ein Buch zu schreiben oder anzuzünden?
Egy könyvet?
Ein Buch?
A tehetetlenséget már eleget néztem.
Ich habe die Ohnmacht lange genug gesehen.
A cselekedeteket nem
Die Taten wirst du nicht
Lelheted meg a pénzben.
im Geld finden.
Miért ne mondhatnám, hogy soha?
Warum sollte ich nicht sagen, dass niemals?
Miért ne haragudhatnék?
Warum sollte ich nicht wütend sein?
Csak emlék, mikor ennék,
Nur eine Erinnerung, wenn ich essen würde,
De nincsen maradék.
aber es gibt keine Reste.
VÁRJ!
WARTE!
Még lehet más ez is!
Es kann auch anders sein!
Ez egy olyan játék,
Das ist so ein Spiel,
Ahol lehet társad és...
wo du einen Gefährten haben kannst und...
VÁRJ!
WARTE!
Már volt ez másképp.
Es war schon mal anders.
Meghaltak és éltek egymásért.
Sie starben und lebten füreinander.
VÁRJ!
WARTE!
Még lehet más ez is!
Es kann auch anders sein!
Ez egy olyan játék,
Das ist so ein Spiel,
Ahol lehet társad és.
wo du einen Gefährten haben kannst und.
VÁRJ!
WARTE!
Már volt ez másképp.
Es war schon mal anders.
Meghaltak és éltek egymásért.
Sie starben und lebten füreinander.
Te még fenn vagy?
Bist du noch wach?
Én mindig felálltam!
Ich bin immer aufgestanden!
A szarságaimat fizetem vissza
Ich zahle meine Scheiße
Felárban.
mit Aufpreis zurück.
Te még fenn vagy?
Bist du noch wach?
Én mindig felálltam!
Ich bin immer aufgestanden!
A szarságaimat fizetem vissza
Ich zahle meine Scheiße
Felárban.
mit Aufpreis zurück.
Beállok a sorba, én.
Ich stelle mich in die Reihe, ich.
Ott vár rám a csorda.
Dort wartet die Horde auf mich.
Egy tudatlan világ kitárja karjait.
Eine unwissende Welt breitet ihre Arme aus.
Összetartja a világ-hatalmait.
Sie hält die Weltherrschaft zusammen.
De én nem! Még nem veszítem el.
Aber ich nicht! Ich verliere es noch nicht.
A szabadság ami eddig repített fel.
Die Freiheit, die mich bisher emporgehoben hat.
Tekerd a heatet fel, hogy új jusson el,
Dreh die Hitze auf, damit Neues ankommt,
Hogy a szívemben van még hely.
dass in meinem Herzen noch Platz ist.
Még lehet más ez is!
Es kann auch anders sein!
Ez egy olyan játék,
Das ist so ein Spiel,
Ahol lehet társad és.
wo du einen Gefährten haben kannst und.
VÁRJ!
WARTE!
Már volt ez másképp.
Es war schon mal anders.
Meghaltak és éltek egymásért.
Sie starben und lebten füreinander.
VÁRJ!
WARTE!
Még lehet más ez is!
Es kann auch anders sein!
Ez egy olyan játék,
Das ist so ein Spiel,
Ahol lehet társad és.
wo du einen Gefährten haben kannst und.
VÁRJ!
WARTE!
Már volt ez másképp.
Es war schon mal anders.
Meghaltak és éltek egymásért.
Sie starben und lebten füreinander.





Авторы: Zsolt Horvath, Jozsef Szarvas, Erika Varga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.