Sa-Roc - Heaven on Earth - перевод текста песни на немецкий

Heaven on Earth - Sa-Rocперевод на немецкий




Heaven on Earth
Himmel auf Erden
Early morning with the curtains drawn
Früher Morgen, die Vorhänge zugezogen
Swore I'd try and come up with the perfect joint to get subversive on.
Schwörte, ich würde versuchen, den perfekten Song zu schreiben, um subversiv zu sein.
But my emotions keep floating to the surface,
Aber meine Emotionen treiben immer wieder an die Oberfläche,
So imma keep the text plain, leave the next one to get cursive on.
Also werde ich den Text schlicht halten, den nächsten lass ich kunstvoller werden.
It gets harder to breathe when I can't clear the air.
Es wird schwerer zu atmen, wenn ich die Luft nicht reinigen kann.
And much harder to grieve when I'm concealing tears
Und viel schwerer zu trauern, wenn ich Tränen verberge
But you don't wanna see me let it all go,
Aber du willst nicht sehen, wie ich alles loslasse,
Cuz we'd be drowning in an ocean full of sorrow with no swimming gear
Denn wir würden in einem Ozean voller Kummer ertrinken, ohne Schwimmausrüstung
So I soldier up and hope to god I hold it in
Also halte ich mich tapfer und hoffe zu Gott, dass ich es aushalte
Cuz babies growing up in battle zones-Ho Chi Minh
Denn Babys wachsen in Kampfzonen auf Ho Chi Minh
And churches won't protect me less I confess holy sin.
Und Kirchen werden mich nicht schützen, es sei denn, ich bekenne heilige Sünde.
But whole world crucifying me Cuz I'm born inside this holy skin
Aber die ganze Welt kreuzigt mich, weil ich in dieser heiligen Haut geboren bin
And ain't shit changed since the shift changed
Und nichts hat sich geändert, seit sich die Zeiten geändert haben
Jim Crow just gentrified and they retrofit hangings
Jim Crow hat sich nur gentrifiziert und sie modernisieren das Hängen
Blame the attacks on black on black to justify
Schieben die Angriffe auf Schwarze auf Schwarze, um zu rechtfertigen
Their actions, while mamas left to cry in vain. But...
Ihre Taten, während Mütter vergeblich weinend zurückbleiben. Aber...
It'll all be over
Es wird alles vorbei sein
And we won't have to cry no more
Und wir werden nicht mehr weinen müssen
Dear god we ain't praying no more
Lieber Gott, wir beten nicht mehr
We've become the prey these predators waiting for
Wir sind zur Beute geworden, auf die diese Raubtiere warten
They say love's the answer but I don't think they mean it
Sie sagen, Liebe sei die Antwort, aber ich glaube nicht, dass sie es meinen
Cuz they only quoting King when the homies is getting
Denn sie zitieren King nur, wenn die Kumpels
Heated up. Pressure cooker firing up the streets out here
Heiß laufen. Der Druckkochtopf heizt die Straßen hier draußen an
I guess you could say the sour outweigh the sweet this year.
Ich schätze, man könnte sagen, das Saure überwiegt das Süße dieses Jahr.
And we only got a taste,
Und wir haben nur einen Vorgeschmack bekommen,
We just trying to get a place at the
Wir versuchen nur, einen Platz am
Table so the family can eat their share
Tisch zu bekommen, damit die Familie ihren Anteil essen kann
Got the White collar criminals minimally secured.
Haben die Wirtschaftskriminellen minimal gesichert.
While the black dollar's literally hemorrhaging from the poor.
Während der schwarze Dollar buchstäblich bei den Armen ausblutet.
And America sees me as a threat second guess me,
Und Amerika sieht mich als Bedrohung, stellt mich in Frage,
Cuz the press likes to muddy my image in their reports
Weil die Presse mein Bild in ihren Berichten gerne trübt
But u sweep your horrors under the rug.
Aber du kehrst deine Schrecken unter den Teppich.
And call us terrorists for commenting on the blood
Und nennst uns Terroristen, weil wir uns zum Blut äußern
This revolution won't be televised-I pulled the plug.
Diese Revolution wird nicht im Fernsehen übertragen ich habe den Stecker gezogen.
Now your paradise is face to face with the hell it caused
Jetzt steht dein Paradies der Hölle gegenüber, die es verursacht hat
It'll all be over
Es wird alles vorbei sein
And we won't have to cry no more
Und wir werden nicht mehr weinen müssen
I'm not your yes man, I'm not your modern slave
Ich bin nicht dein Ja-Sager, ich bin nicht deine moderne Sklavin
I'm just the voice of resistance call me renegade
Ich bin nur die Stimme des Widerstands, nenn mich Abtrünnige
I got 300 years of anger running thru my veins,
Ich habe 300 Jahre Wut, die durch meine Adern fließen,
U wonder why my rage has runneth over on the center stage?
Du wunderst dich, warum meine Wut auf der Mittelbühne übergelaufen ist?
Melanin rich but esteem below the poverty line
Reich an Melanin, aber das Selbstwertgefühl unter der Armutsgrenze
Got royalty on the team but their MasterCard declined
Haben Adel im Team, aber ihre MasterCard wurde abgelehnt
So tribal lines getting drawn because of dollar signs.
Also werden Stammeslinien wegen Dollarscheinen gezogen.
And tired eyes can't see the forest for the fallen pines
Und müde Augen können den Wald vor lauter gefällten Kiefern nicht sehen
So we lick a shot, pay the toll for it, sticker shock
Also geben wir einen aus, zahlen den Preis dafür, Preisschock
Throw them bands for a fleet of foreigns and some
Schmeißen die Bündel für eine Flotte ausländischer [Autos] und einige
Liquor shots. System got us all twisted with no pot to piss in
Schnäpse. Das System hat uns alle verdreht, ohne einen Topf zum Reinpinkeln
Fame the new religion, what u gon believe in when them pictures stop?
Ruhm ist die neue Religion, woran wirst du glauben, wenn die Bilder aufhören?
So When the smoke clears and the mirror reflects back
Also, wenn sich der Rauch lichtet und der Spiegel zurückwirft
What u see in front of you and do u respect that?
Was siehst du vor dir und respektierst du das?
We gon be alright that's 100% fact
Uns wird es gut gehen, das ist 100% Fakt
That's on everything I love-100% black
Das schwöre ich bei allem, was ich liebe 100% schwarz
It'll all be over
Es wird alles vorbei sein
And we won't have to cry no more
Und wir werden nicht mehr weinen müssen





Авторы: Assata Perkins, Ernest Franklin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.