Sa-Roc - 40 And A Mule - перевод текста песни на немецкий

40 And A Mule - Sa-Rocперевод на немецкий




40 And A Mule
40 und ein Maultier
I′m back like I never left
Ich bin zurück, als wäre ich nie weg gewesen
Should've been first of my class, but I second-guessed
Hätte die Erste meiner Klasse sein sollen, aber ich habe gezweifelt
Third, I got my little dry spell wet to death
Drittens, meine kleine Durststrecke habe ich zu Tode genässt
And now they thirst for this holy drip, guess I′m blessed, bong
Und jetzt dürsten sie nach diesem heiligen Tropfen, schätze, ich bin gesegnet, bong
Imagine being underrated
Stell dir vor, unterschätzt zu werden
Most undefeated rhyme orator on your playlist, gender unrelated
Die ungeschlagenste Reim-Rednerin auf deiner Playlist, geschlechtsunabhängig
They wanna put the Roc in a square box
Sie wollen die Roc in eine quadratische Kiste stecken
But when I pop the question
Aber wenn ich die Frage stelle
"Who better than I?" They don't come debate it
"Wer ist besser als ich?" Sie kommen nicht, um es zu diskutieren
'Cause I′m young, Black, and gifted, blood
Denn ich bin jung, Schwarz und begabt, Blut
That′s the type of traits that make you a statistic, blood
Das sind die Art von Eigenschaften, die dich zur Statistik machen, Blut
First they chuckle, then they copy your existence, blood
Zuerst kichern sie, dann kopieren sie deine Existenz, Blut
But I'm bespoke, DNA patterns encrypted, blood
Aber ich bin maßgeschneidert, DNA-Muster verschlüsselt, Blut
That′s Black gold, them Mansa Musa bricks
Das ist schwarzes Gold, diese Mansa Musa Ziegel
Sahara Desert glow, head scarf with a loose stitch
Sahara Wüsten-Glanz, Kopftuch mit einer lockeren Naht
Politicking off the coast of Amalfi with two hitters
Politik machen vor der Küste von Amalfi mit zwei Schwergewichten
Sipping gun powder, eating a Moroccan cous dish, God
Schießpulver schlürfend, ein marokkanisches Couscous-Gericht essend, Gott
Tell the sound man get the levels up
Sag dem Tontechniker, er soll die Pegel hochfahren
It's forty and a mule, time to settle up
Es sind vierzig und ein Maultier, Zeit abzurechnen
I ain′t in the mood for the small talk
Ich bin nicht in Stimmung für Smalltalk
Ever since the grind popped off, I ain't letting up
Seit der Grind losging, lasse ich nicht nach
Tell the sound man get the levels up
Sag dem Tontechniker, er soll die Pegel hochfahren
It′s forty and a mule, time to settle up
Es sind vierzig und ein Maultier, Zeit abzurechnen
I ain't in the mood for the small talk
Ich bin nicht in Stimmung für Smalltalk
Ever since the grind popped off, I ain't letting up
Seit der Grind losging, lasse ich nicht nach
District born, two wrists adorned
Im District geboren, zwei Handgelenke geschmückt
With something semi-precious, Super Hit sticks is glowing
Mit etwas Halbedelsteinernem, Super Hit Räucherstäbchen glühen
I′m in a deep state of mind, the Dalai Lama inclined
Ich bin in einem tiefen Geisteszustand, dem Dalai Lama zugeneigt
Plotting to overthrow the Oval and the system′s doing
Plane, das Oval Office und das Tun des Systems zu stürzen
They try to censor me, instantly on a hundred
Sie versuchen, mich zu zensieren, sofort auf hundert
Named Assata, makes sense I'ma be the most wanted
Genannt Assata, ergibt Sinn, dass ich die Meistgesuchte sein werde
Wanna send for me, got the sentry on the hunt
Willst du nach mir schicken, hab den Wachposten auf der Jagd
With that rrah soundin′ like a freaking symphony, son
Mit diesem Rrah, das wie eine verdammte Symphonie klingt, Sohn
Pen is my weapon of choice, either that or the sword
Die Feder ist meine Waffe der Wahl, entweder das oder das Schwert
Either way, I take my point and leave your matter destroyed
So oder so, ich mache meinen Standpunkt klar und lasse deine Sache zerstört zurück
I wage war with every subpar competitor
Ich führe Krieg mit jedem unterdurchschnittlichen Konkurrenten
Vet all of my bars before battle, keep my daggers deployed
Überprüfe alle meine Reime vor dem Kampf, halte meine Dolche bereit
They don't want me to win it, though, what a surprise
Sie wollen aber nicht, dass ich gewinne, welch eine Überraschung
And they don′t like you to weigh in 'til they can cut you to size
Und sie mögen es nicht, wenn du dich einmischst, bis sie dich zurechtstutzen können
But what′s a small ax to a redwood?
Aber was ist eine kleine Axt für einen Mammutbaum?
I'm good on a Grammy, beloved, I'm Morrison, Pulitzer-prized
Ich verzichte auf einen Grammy, Geliebter, ich bin Morrison, Pulitzer-Preisträgerin
I′m trying to hike the cliff so I can put my sisters on
Ich versuche, die Klippe zu erklimmen, damit ich meine Schwestern unterstützen kann
Me and this mic just might be Siamese, the grip conjoined
Ich und dieses Mikrofon könnten siamesisch sein, der Griff verbunden
Took eleven years of spitting at God level
Es dauerte elf Jahre des Spittens auf Gottesniveau
Now the merch table stackin′ blue faces, that's that Krishna coin
Jetzt stapeln sich auf dem Merch-Tisch blaue Gesichter, das ist Krishna-Münze
Build generational wealth like trust funds
Generationenvermögen aufbauen wie Treuhandfonds
Goals of Rosewood in the flow′s construction
Ziele von Rosewood in der Konstruktion des Flows
If I get in, everybody coming with me, plus one
Wenn ich reinkomme, kommt jeder mit mir, plus eins
On that note, I'ma end it, no more melody, just drums, Roc
Auf diese Anmerkung hin beende ich es, keine Melodie mehr, nur noch Trommeln, Roc
Tell the sound man get the levels up
Sag dem Tontechniker, er soll die Pegel hochfahren
It′s forty and a mule, time to settle up
Es sind vierzig und ein Maultier, Zeit abzurechnen
I ain't in the mood for the small talk
Ich bin nicht in Stimmung für Smalltalk
Ever since the grind popped off, I ain′t letting up
Seit der Grind losging, lasse ich nicht nach
Tell the sound man get the levels up
Sag dem Tontechniker, er soll die Pegel hochfahren
It's forty and a mule, time to settle up
Es sind vierzig und ein Maultier, Zeit abzurechnen
I ain't in the mood for the small talk
Ich bin nicht in Stimmung für Smalltalk
Ever since the grind popped off, I ain′t letting up
Seit der Grind losging, lasse ich nicht nach





Авторы: Sa-roc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.