Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EmergencE (feat. Saul Williams)
Emergenz (feat. Saul Williams)
Shaped
by
darkness
as
much
as
light
Geformt
von
Dunkelheit
ebenso
wie
von
Licht
Descendant
of
the
sharecropper's
plight
Nachfahrin
der
Not
der
Teilpächter
From
can't
see
in
the
morning
to
can't
see
at
night
Von
„morgens
nichts
sehen
können“
bis
„nachts
nichts
sehen
können“
To
second
sight
Zum
zweiten
Gesicht
With
the
wherewithal
to
fight
Mit
den
Mitteln,
um
zu
kämpfen
An
exercise
of
excision,
excavation,
exorcism
Eine
Übung
in
Exzision,
Ausgrabung,
Exorzismus
To
heal
the
spirit
and
reveal
the
prism
Um
den
Geist
zu
heilen
und
das
Prisma
zu
enthüllen
Beyond
the
prison
Jenseits
des
Gefängnisses
Groomed
by
addiction
Geprägt
von
Sucht
Tuned
by
a
vision
Abgestimmt
durch
eine
Vision
One
woman,
one
mission
Eine
Frau,
eine
Mission
I
am
the
wildest
dreams
of
rebels
and
kings
Ich
bin
die
kühnsten
Träume
von
Rebellen
und
Königen
Incredible
odds
I
battled
and
won
Unglaubliche
Widerstände
bekämpfte
und
gewann
ich
Then
circled
the
sun
and
settled
here,
bred
of
a
fiend
Dann
umkreiste
ich
die
Sonne
und
ließ
mich
hier
nieder,
gezeugt
von
einem
Unhold
Daughter
of
dust
Tochter
des
Staubes
Trudged
through
the
rocks
to
chase
'em
revenue
streams
Schleppte
mich
durch
Felsen,
um
diesen
Einkommensströmen
nachzujagen
My
family's
familiar
with
crops
Meine
Familie
ist
mit
Feldfrüchten
vertraut
But
they
ain't
accustomed
to
none
of
the
cream
Aber
sie
sind
an
nichts
von
der
Sahne
gewöhnt
The
funniest
thing,
spent
the
first
two
of
my
years
unable
to
scream
Das
Komischste
ist,
ich
verbrachte
die
ersten
zwei
meiner
Jahre
unfähig
zu
schreien
'Cause
I
was
born
wrapped
Denn
ich
wurde
eingehüllt
geboren
In
ancient
pain,
the
kind
that
needed
to
cling
In
uraltem
Schmerz,
der
Art,
die
sich
festklammern
musste
We
went
from
slaving
farms
to
Reaganomics,
hell
of
a
swing
Wir
kamen
von
Sklavenfarmen
zu
Reaganomics,
ein
höllischer
Umschwung
A
different
war
but
same
old
target,
backs
embellished
with
wings
Ein
anderer
Krieg,
aber
dasselbe
alte
Ziel,
Rücken
verziert
mit
Flügeln
Niggas,
never,
negus,
clever
Niggas,
niemals,
Negus,
klug
Needles
turned
to
Nino's
era
Nadeln
wurden
zu
Ninos
Ära
Brown
girl
with
a
thin
skin
Braunhäutiges
Mädchen
mit
dünner
Haut
They
said
I'd
never
make
it
this
far
Sie
sagten,
ich
würde
es
nie
so
weit
schaffen
That
was
the
devil,
baby,
this
God
Das
war
der
Teufel,
Baby,
das
hier
ist
Gott
I'm
one
of
heaven's
favorites,
Ishtar
Ich
bin
eine
von
Himmels
Lieblingen,
Ischtar
Brown
girl
with
a
thin
skin
Braunhäutiges
Mädchen
mit
dünner
Haut
They
said
I'd
never
make
it
this
far
Sie
sagten,
ich
würde
es
nie
so
weit
schaffen
That
was
the
devil,
baby,
this
God
Das
war
der
Teufel,
Baby,
das
hier
ist
Gott
I'm
one
of
heaven's
favorites,
Ishtar
Ich
bin
eine
von
Himmels
Lieblingen,
Ischtar
Look
at
me
now,
look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
an,
sieh
mich
jetzt
an
Look
at
me
now,
look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
an,
sieh
mich
jetzt
an
Look
at
me
now,
look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
an,
sieh
mich
jetzt
an
Look
at
me
now,
look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
an,
sieh
mich
jetzt
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sa-roc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.