Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woman
of
steel,
S
embroidered
on
the
lapel
Frau
aus
Stahl,
S
auf
dem
Revers
gestickt
Superhero
with
these
expressions
ejected
from
out
the
grill
Superheldin
mit
diesen
Ausdrücken,
die
aus
dem
Mund
geschleudert
werden
Nah
mean?
Like
muslimahs
is
on
the
deen
Verstehste?
Wie
Muslimas
auf
dem
Deen
sind
From
sunup
to
sundown,
I'm
preying
on
your
regime
Von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang
jage
ich
dein
Regime
It's
a
theme
Es
ist
ein
Thema
In
every
storyline,
I'm
supreme
In
jeder
Storyline
bin
ich
überlegen
Got
the
royal
bloodline
in
my
two
fallopians
Hab
die
königliche
Blutlinie
in
meinen
beiden
Eileitern
They
say
I'm
thorough
like
them
Philly
boys
Sie
sagen,
ich
bin
gründlich
wie
diese
Philly-Jungs
Hit
the
city,
call
Peedi,
we'll
make
'em
go,
"Ring"
Komm
in
die
Stadt,
ruf
Peedi,
wir
bringen
sie
zum
„Klingeln“
See,
they
crack
under
that
pressure
I'm
stacking
up
Siehste,
sie
zerbrechen
unter
dem
Druck,
den
ich
aufbaue
With
every
passionate
display
of
my
vernacular
Mit
jeder
leidenschaftlichen
Darbietung
meiner
Umgangssprache
I'm
like
the
Loch
Ness
Ich
bin
wie
Loch
Ness
Make
an
appearance,
get
people
obsessed
Tauche
auf,
mache
die
Leute
besessen
Then
dip
and
leave,
legend
like
an
Acura
Dann
tauche
ich
ab
und
gehe,
Legende
wie
ein
Acura
See,
this
orifice
got
my
course
rather
meteoric
Siehste,
diese
Öffnung
hat
meinen
Kurs
ziemlich
kometenhaft
gemacht
You
can
catch
me
with
the
Moors,
holding
court
in
my
Diadoras
Du
kannst
mich
bei
den
Mauren
erwischen,
wie
ich
Hof
halte
in
meinen
Diadoras
One
note
of
my
voice
got
them
boys
tryna
flee
the
force
Ein
Ton
meiner
Stimme
lässt
diese
Jungs
versuchen,
der
Macht
zu
entfliehen
Like
I'm
Darth,
these
kinda
bars
leave
y'all
amygdala
scorched
Als
wäre
ich
Darth,
diese
Art
von
Bars
verbrennt
eure
Amygdala
What's
popping?
Was
geht
ab?
Well,
why
not?
'Cause
shawty
fire,
my
God
Nun,
warum
nicht?
Denn
die
Kleine
ist
Feuer,
mein
Gott
And
I
ain't
know
they
make
'em
this
fly,
pilot
Und
ich
wusste
nicht,
dass
sie
sie
so
krass
machen,
Pilot
Whole
team
got
the
shine
on
beam,
high
watts
Das
ganze
Team
strahlt
hell,
hohe
Wattzahl
Turn
the
whole
sheet
into
gold
leaf,
Midas
Verwandle
das
ganze
Blatt
in
Goldblatt,
Midas
They'll
survive,
hold
up,
well,
maybe
Sie
werden
überleben,
warte
mal,
nun,
vielleicht
Just
catch
the
vibe,
roll
up,
we
waiting
Fang
einfach
die
Stimmung
ein,
roll
an,
wir
warten
The
last
born
from
out
the
asphalt
and
city
dust
Die
Letztgeborene
aus
dem
Asphalt
und
Stadtstaub
Now
my
life
look
like
it
was
cast
from
the
cinemas
Jetzt
sieht
mein
Leben
aus,
als
wäre
es
aus
dem
Kino
besetzt
I'm
teaching
class
for
the
mass
rap
illiterate
Ich
unterrichte
die
Massen
der
Rap-Analphabeten
Each
of
my
rivals
gasp
when
they
glance
at
my
syllabus
Jeder
meiner
Rivalen
schnappt
nach
Luft,
wenn
er
meinen
Lehrplan
sieht
I
be
spitting
math
plus
a
fraction
of
literature
Ich
spucke
Mathe
plus
einen
Bruchteil
Literatur
F
with
both
subjects
so
I
guess
I'm
polygamous
Ich
steh
auf
beide
Fächer,
also
schätze
ich,
ich
bin
polygam
Beauty
and
the
beast,
homie,
please
don't
bring
the
beef
Schönheit
und
das
Biest,
Kumpel,
bitte
fang
keinen
Streit
an
Babydoll
when
I'm
peace,
if
I'm
upset,
then
I'm
hideous
Püppchen,
wenn
ich
friedlich
bin,
wenn
ich
sauer
bin,
dann
bin
ich
scheußlich
These
double
Xs
got
me
extra
saucy
Diese
Doppel-X
machen
mich
extra
frech
See,
Red
linking
with
that
gold
and
green
like
Selassie
Siehste,
Rot
verbindet
sich
mit
Gold
und
Grün
wie
Selassie
'Cause
everybody
jumping
on
my
space
age
philosophy
Weil
jeder
auf
meine
Weltraumzeitalter-Philosophie
anspringt
My
tapes
got
em
hopping
out
the
Matrix
like
Ferraris
Meine
Tapes
lassen
sie
aus
der
Matrix
springen
wie
Ferraris
Well,
I'm
the
modern
day
Almoravid
Nun,
ich
bin
eine
moderne
Almoravidin
And
my
involvement
can
civilize
a
savage
in
eighty
bars
Und
mein
Mitwirken
kann
einen
Wilden
in
achtzig
Takten
zivilisieren
It's
why
there's
a
following
in
every
quadrant
Deshalb
gibt
es
eine
Anhängerschaft
in
jedem
Quadranten
'Cause
Roc
is
cooking
something
lovely
in
the
cauldron
Denn
Roc
kocht
etwas
Wunderbares
im
Kessel
Well,
why
not?
'Cause
shawty
fire,
my
God
Nun,
warum
nicht?
Denn
die
Kleine
ist
Feuer,
mein
Gott
And
I
ain't
know
they
make
'em
this
fly,
pilot
Und
ich
wusste
nicht,
dass
sie
sie
so
krass
machen,
Pilot
Whole
team
got
the
shine
on
beam,
high
watts
Das
ganze
Team
strahlt
hell,
hohe
Wattzahl
Turn
the
whole
sheet
into
gold
leaf,
Midas
Verwandle
das
ganze
Blatt
in
Goldblatt,
Midas
They'll
survive,
hold
up,
well,
maybe
Sie
werden
überleben,
warte
mal,
nun,
vielleicht
Just
catch
the
vibe,
roll
up,
we
waiting
Fang
einfach
die
Stimmung
ein,
roll
an,
wir
warten
I
am
the
living,
breathing
word
of
God
Ich
bin
das
lebende,
atmende
Wort
Gottes
Like
the
Bhaghavad,
derived
from
the
Woodabe
tribe,
listen
Wie
die
Bhagavad,
abgeleitet
vom
Woodabe-Stamm,
hör
zu
All
my
earliest
written
texts
Alle
meine
frühesten
geschriebenen
Texte
You
can
find
'em
in
the
desert
on
a
scroll
of
ancient
papyri,
Egyptian
Du
kannst
sie
in
der
Wüste
finden,
auf
einer
Rolle
antiken
Papyri,
ägyptisch
My
code
different
from
the
status
quo
Mein
Code
ist
anders
als
der
Status
Quo
I
got
UFOs
hidden
in
my
genetic
catacombs
Ich
habe
UFOs
versteckt
in
meinen
genetischen
Katakomben
Me
and
my
associates
run
up
on
your
pulpit
spitting
oceans
Ich
und
meine
Gefährten
stürmen
auf
deine
Kanzel
und
spucken
Ozeane
With
liquid
gold
dripping
from
the
mandibles
Mit
flüssigem
Gold,
das
von
den
Kiefern
tropft
I'm
a
Starseed
out
the
Far
East,
off
the
deep
end
Ich
bin
ein
Sternensamen
aus
dem
Fernen
Osten,
total
durchgeknallt
Like
a
beacon,
lighting
up
your
faves
with
my
ink
pen
Wie
ein
Leuchtfeuer,
das
deine
Lieblinge
mit
meinem
Tintenstift
erhellt
Found
the
apex,
secured
my
place
like
I'm
cement
Den
Gipfel
gefunden,
meinen
Platz
gesichert,
als
wäre
ich
Zement
Got
your
base
bent
all
out
of
shape,
tetrahedron,
Lord
Hab
deine
Basis
total
verbogen,
Tetraeder,
Herrgott
These
kinda
gems,
they
can't
afford
Diese
Art
von
Juwelen
können
sie
sich
nicht
leisten
So
they
get
counterfeit
MCs
to
fill
the
mounting
void
Also
holen
sie
sich
gefälschte
MCs,
um
die
wachsende
Leere
zu
füllen
Came
to
break
the
chain
with
24k
in
my
anecdotes
Kam,
um
die
Kette
zu
sprengen
mit
24
Karat
in
meinen
Anekdoten
Now
I
got
the
whole
planet
surveying
from
my
vantage
point
Jetzt
habe
ich
den
ganzen
Planeten,
der
von
meinem
Aussichtspunkt
aus
beobachtet
Bird's
eye
Vogelperspektive
Well,
why
not?
'Cause
shawty
fire,
my
God
Nun,
warum
nicht?
Denn
die
Kleine
ist
Feuer,
mein
Gott
And
I
ain't
know
they
make
'em
this
fly,
pilot
Und
ich
wusste
nicht,
dass
sie
sie
so
krass
machen,
Pilot
Whole
team
got
the
shine
on
beam,
high
watts
Das
ganze
Team
strahlt
hell,
hohe
Wattzahl
Turn
the
whole
sheet
into
gold
leaf,
Midas
Verwandle
das
ganze
Blatt
in
Goldblatt,
Midas
They'll
survive,
hold
up,
well,
maybe
Sie
werden
überleben,
warte
mal,
nun,
vielleicht
Just
catch
the
vibe,
roll
up,
we
waiting
Fang
einfach
die
Stimmung
ein,
roll
an,
wir
warten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sa-roc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.