Sa-Roc - Hand of God - перевод текста песни на немецкий

Hand of God - Sa-Rocперевод на немецкий




Hand of God
Hand Gottes
My mic is like my only highlight in my life
Mein Mikro ist wie mein einziges Highlight in meinem Leben
Some days
Manchmal
I testify in two 8s like saints on Sundays
Zeuge ich in zwei Achtern wie Heilige an Sonntagen
'Cause I been through the sewage and come back unfazed
Denn ich bin durch die Kloake gegangen und unbeeindruckt zurückgekommen
Now my music's my temple of worship, so come praise
Jetzt ist meine Musik mein Tempel der Anbetung, also komm und preise
Now let me reintroduce myself, I'm Sa-Roc
Lasst mich mich neu vorstellen, ich bin Sa-Roc
They call me Red or shawty for short on my block
Sie nennen mich Red oder Shawty kurz in meiner Gegend
Ain't have no bread
Hatte kein Geld
Fam kept me fed on Garvey and Gil Scott, so I'd keep a real shot
Familie hielt mich satt mit Garvey und Gil Scott, damit ich eine echte Chance behielt
Now I'm trigger happy, busting too often from my esophagus
Jetzt bin ich feuerfreudig, schieße zu oft aus meiner Speiseröhre
Offering my soul up in every verse from my consciousness
Biete meine Seele in jedem Vers aus meinem Bewusstsein an
See, DC made me but I'm bigger than a metropolis
Sieh, DC hat mich gemacht, aber ich bin größer als eine Metropole
Super Manifesting my lane from crib to sarcophagus
Super manifestiere meine Spur von der Wiege bis zum Sarkophag
I ain't gon lie, lil recognition would be dope.
Ich lüge nicht, ein bisschen Anerkennung wäre cool.
'Cause I be channeling just like a Panasonic remote
Denn ich empfange wie eine Panasonic-Fernbedienung
The ghost of my past demanding to hide my every quote
Der Geist meiner Vergangenheit fordert, jedes meiner Zitate zu verstecken
Until the truth saves my future just like antidote, hand to God
Bis die Wahrheit meine Zukunft rettet wie ein Gegengift, Hand auf's Herz
This ain't never easy
Das ist niemals einfach
Hope that you believe me
Hoffe, du glaubst mir
'Cause I don't have a reason
Denn ich habe keinen Grund
To ever tell a lie to you, rather say goodbye to you, baby
Dir jemals eine Lüge zu erzählen, lieber sage ich dir Lebewohl, Liebling
This ain't never easy
Das ist niemals einfach
Hope that you believe me
Hoffe, du glaubst mir
'Cause I don't have a reason
Denn ich habe keinen Grund
To ever tell a lie to you, rather say goodbye to you, baby
Dir jemals eine Lüge zu erzählen, lieber sage ich dir Lebewohl, Liebling
I tried to tell you was an alien once or twice
Ich habe versucht, dir ein- oder zweimal zu sagen, dass ich ein Alien bin
I guess 10 albums of evidence just did not suffice
Ich schätze, 10 Alben als Beweis haben einfach nicht gereicht
This world don't fit me, I'm wearing it like a faulty size
Diese Welt passt mir nicht, ich trage sie wie eine falsche Größe
But I still slay every space I've been known to occupy
Aber ich rocke trotzdem jeden Raum, den ich bekanntermaßen einnehme
Spewing ink on this 8 x 11
Spucke Tinte auf dieses 8 x 11
They call me octopi, but most of my lines
Sie nennen mich Oktopus, aber die meisten meiner Zeilen
Don't see light of day like they Dracula
Sehen kein Tageslicht, als wären sie Dracula
Been so afraid that my honesty would get me ostracized
Hatte solche Angst, dass meine Ehrlichkeit mich ächten würde
'Cause I can't prove this shit to you, bruh, I'm just hypothesizing
Denn ich kann dir diesen Scheiß nicht beweisen, Bruder, ich stelle nur Hypothesen auf
And I know one thing for sure, they ain't looking for authentic
Und eins weiß ich sicher, sie suchen nicht nach Authentischem
Homie, all these rappers is plastic and freshly augmented
Homie, all diese Rapper sind Plastik und frisch aufgemotzt
Seem like real shit off the table, unfamiliar off limits
Scheint, als wäre echter Scheiß vom Tisch, Unbekanntes tabu
All my views is super black like the windows is all tinted
Alle meine Ansichten sind super-schwarz, als wären die Fenster komplett getönt
That's my truth
Das ist meine Wahrheit
I don't deny you yours, I'm tryna leave a hip hop classic
Ich bestreite deine nicht, ich versuche, einen Hip-Hop-Klassiker zu hinterlassen
Bomb your train of thought like Style Wars
Bombardiere deinen Gedankengang wie Style Wars
With stories of how I earned these stripes we'll call that tiger lore
Mit Geschichten, wie ich mir diese Streifen verdient habe, nennen wir das Tiger-Legende
Legend of beauty and beast- an internal dialogue
Legende von Schönheit und Biest ein innerer Dialog
Hand to God
Hand auf's Herz
This ain't never easy
Das ist niemals einfach
Hope that you believe me
Hoffe, du glaubst mir
'Cause I don't have a reason
Denn ich habe keinen Grund
To ever tell a lie to you, rather say goodbye to you, baby
Dir jemals eine Lüge zu erzählen, lieber sage ich dir Lebewohl, Liebling
This ain't never easy
Das ist niemals einfach
Hope that you believe me
Hoffe, du glaubst mir
'Cause I don't have a reason
Denn ich habe keinen Grund
To ever tell a lie to you, rather say goodbye to you, baby
Dir jemals eine Lüge zu erzählen, lieber sage ich dir Lebewohl, Liebling
They ask for more, I told em sure
Sie fragen nach mehr, ich sagte ihnen sicher
Let's see, who am I? First
Mal sehen, wer bin ich? Zuerst
I'm extraordinary, more than meets the human eye
Ich bin außergewöhnlich, mehr als das menschliche Auge sieht
And that's not arrogance, it's more like I'm exhuming pride
Und das ist keine Arroganz, es ist mehr so, als würde ich Stolz exhumieren
They tried to bury my self worth and call it suicide
Sie versuchten, meinen Selbstwert zu begraben und es Selbstmord zu nennen
I object, I came too far and fought too hard to be a prior threat
Ich widerspreche, ich bin zu weit gekommen und habe zu hart gekämpft, um eine frühere Bedrohung zu sein
There's clear and present danger lurking in my dialect
Es lauert eine klare und gegenwärtige Gefahr in meinem Dialekt
And turbulence in every piece that I ain't fired yet
Und Turbulenzen in jedem Stück, das ich noch nicht abgefeuert habe
I'm peaking, I'm Mt. Zion, holy shit, it's prophesied I guess
Ich erreiche den Höhepunkt, ich bin der Berg Zion, heilige Scheiße, es ist prophezeit, schätze ich
Like I wasn't 'posed to make it past the 1st year
Als ob ich das erste Jahr nicht überstehen sollte
Now I'm in the twin cities rocking pink coats of cashmere
Jetzt bin ich in den Zwillingsstädten und rocke rosa Kaschmirmäntel
Y'all don't make this album fly, I'm thinking bout jetting-that's Lear
Wenn ihr dieses Album nicht zum Fliegen bringt, denke ich ans Abhauen das ist Lear
But I got in the game to make some kind of change-cashier
Aber ich bin ins Spiel gekommen, um eine Art Veränderung zu bewirken Kassiererin
So what do you suggest? Should I walk it out?
Also, was schlägst du vor? Soll ich es langsam angehen lassen?
Get three stacks on the track? One more Outkast to talk about?
Three Stacks auf den Track holen? Noch ein Outkast, über den man reden kann?
I'm on my own path, have no other plans to stalk your route
Ich bin auf meinem eigenen Weg, habe keine anderen Pläne, deine Route zu verfolgen
So I'm gon leave this here, dope artifacts from Roc
Also lasse ich das hier, coole Artefakte von Roc
I'm out, hand to God
Ich bin raus, Hand auf's Herz
This ain't never easy
Das ist niemals einfach
Hope that you believe me
Hoffe, du glaubst mir
'Cause I don't have a reason
Denn ich habe keinen Grund
To ever tell a lie to you, rather say goodbye to you, baby
Dir jemals eine Lüge zu erzählen, lieber sage ich dir Lebewohl, Liebling
This ain't never easy
Das ist niemals einfach
Hope that you believe me
Hoffe, du glaubst mir
'Cause I don't have a reason
Denn ich habe keinen Grund
To ever tell a lie to you, rather say goodbye to you, baby
Dir jemals eine Lüge zu erzählen, lieber sage ich dir Lebewohl, Liebling





Авторы: Assata Perkins, Ernest Franklin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.