Rocwell's America (feat. Styles P) -
Sa-Roc
,
Styles P
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rocwell's America (feat. Styles P)
Rocwells Amerika (feat. Styles P)
This
a
portrait
of
America
that
Norman
couldn't
master
Dies
ist
ein
Porträt
von
Amerika,
das
Norman
nicht
meistern
konnte
But
crack
rock
well-suited
for
the
capture
Aber
Crack-Rock
war
gut
geeignet
für
die
Aufnahme
Whole
hood
hostage
to
that
white
in
the
glass
Die
ganze
Nachbarschaft
als
Geisel
dieses
Weißen
im
Glas
But
because
the
prisoners
Black,
it
wasn't
labeled
a
disaster
Aber
weil
die
Gefangenen
Schwarz
waren,
wurde
es
nicht
als
Katastrophe
bezeichnet
Too
hard
not
to
internalize
Zu
schwer,
es
nicht
zu
verinnerlichen
So
I
keep
burning
in
this
personal
hell
'til
the
inferno
dies
Also
brenne
ich
weiter
in
dieser
persönlichen
Hölle,
bis
das
Inferno
stirbt
Government
feeding
us
bullshit
'stead
of
truth
Die
Regierung
füttert
uns
mit
Scheiße
statt
mit
Wahrheit
Giving
birth
to
a
dishonest
nation,
we
call
it
fertile
lies
Gebiert
eine
unehrliche
Nation,
wir
nennen
es
fruchtbare
Lügen
We
had
a
house
kept
getting
robbed
Wir
hatten
ein
Haus,
das
ständig
ausgeraubt
wurde
'Member
the
night
daddy
brought
the
pistol
out
to
end
the
men
involved
Erinnere
dich
an
die
Nacht,
als
Papa
die
Pistole
herausholte,
um
die
beteiligten
Männer
zu
erledigen
And
5-0
came
to
grace
us
with
their
presence
Und
die
Polizei
kam,
um
uns
mit
ihrer
Anwesenheit
zu
beehren
Two
hours
after
mom
dukes
had
sent
the
call
Zwei
Stunden
nachdem
Mama
den
Anruf
abgesetzt
hatte
And
who
was
I?
Und
wer
war
ich?
Young
Assata
from
the
Zulu
tribe
Junge
Assata
vom
Zulu-Stamm
Trying
to
breed
love
from
hate
like
The
Bluest
Eye
Versuchend,
Liebe
aus
Hass
zu
züchten
wie
in
„The
Bluest
Eye“
Too
many
friends
long
lost
to
this
useless
cycle
Zu
viele
Freunde
sind
längst
in
diesem
sinnlosen
Kreislauf
verloren
gegangen
I
guess
that's
a
revolutionary
suicide
Ich
schätze,
das
ist
ein
revolutionärer
Selbstmord
Huey
saved
me,
Paulette
and
Henry
made
me
Huey
hat
mich
gerettet,
Paulette
und
Henry
haben
mich
gemacht
Proud
of
humble
beginnings,
but
hungry
for
domination
Stolz
auf
bescheidene
Anfänge,
aber
hungrig
nach
Herrschaft
I'm
an
abomination
Ich
bin
ein
Gräuel
The
X
they
can't
solve
for,
smoking
revolver
Das
X,
das
sie
nicht
lösen
können,
rauchender
Revolver
Ghost
of
a
Mau
Mau,
rolling
through
Upper
Marlboro
Geist
eines
Mau-Mau,
der
durch
Upper
Marlboro
zieht
And
all
of
us
was
struggling
just
to
get
by
Und
wir
alle
kämpften
nur,
um
über
die
Runden
zu
kommen
And
the
reflection
is
eternal,
Talib
gave
us
words
to
live
by
Und
die
Reflexion
ist
ewig,
Talib
gab
uns
Worte,
nach
denen
wir
leben
sollten
But
all
we
want
to
do
was
get
high
Aber
alles,
was
wir
tun
wollten,
war
high
zu
werden
Kept
a
one-hitter
of
that
indica
hidden
above
my
mid-thigh
Hielt
einen
One-Hitter
von
diesem
Indica
versteckt
über
meiner
Oberschenkelmitte
Building
with
the
gods
'bout
the
120
Baute
mit
den
Göttern
über
die
120
Hit
the
Rastas
up
with
the
change
from
my
lunch
money
Gab
den
Rastas
das
Wechselgeld
von
meinem
Mittagessen
Cop
a
Final
Call
from
the
NOI
Kaufte
eine
„Final
Call“
von
der
NOI
Tryna
to
figure
out
how
to
stay
up
Versuchend
herauszufinden,
wie
man
oben
bleibt
When
that
misery
seems
to
love
our
company
Wenn
dieses
Elend
unsere
Gesellschaft
zu
lieben
scheint
But
we
made
it
through
the
hurricane
Aber
wir
haben
den
Hurrikan
überstanden
That's
why
I'm
quick
to
speak
the
truth,
Deshalb
spreche
ich
schnell
die
Wahrheit,
But
I'm
careful
not
to
hurry
fame
Aber
ich
achte
darauf,
den
Ruhm
nicht
zu
überstürzen
'Cause
even
though
I
came
a
long
way,
I
Denn
obwohl
ich
einen
langen
Weg
zurückgelegt
habe,
ich
Owe
less
to
the
struggles
Schulde
weniger
den
Kämpfen
Where
I
am
than
to
the
tragedy
from
where
I
came
Wo
ich
bin,
als
der
Tragödie,
aus
der
ich
kam
Sa-Roc,
Sol
Messiah,
SP
the
Ghost
Sa-Roc,
Sol
Messiah,
SP
der
Geist
I
am
Malcolm
and
Mandela
(I
am)
Ich
bin
Malcolm
und
Mandela
(Ich
bin)
From
the
concrete
jungle
with
knowledge
of
sand
dwellers
Aus
dem
Betondschungel
mit
dem
Wissen
der
Sandbewohner
Shout
to
the
sisters
(Shout)
Gruß
an
die
Schwestern
(Gruß)
Smoking
while
I
listen
to
the
ancestors
whisper
Rauchend,
während
ich
den
Vorfahren
lausche,
die
flüstern
Fight
for
your
freedom
and
your
rights
'cause
you
need
'em
(You
need)
Kämpfe
für
deine
Freiheit
und
deine
Rechte,
denn
du
brauchst
sie
(Du
brauchst)
And
it's
the
tech
days,
Und
es
sind
die
Tech-Tage,
So
your
life
gets
deleted
Also
wird
dein
Leben
gelöscht
If
your
cypher
ain't
completed
(Cypher
ain't
complete)
Wenn
dein
Zirkel
nicht
vollständig
ist
(Zirkel
nicht
komplett)
If
you
ain't
complete,
you
ain't
elite
(Uh-uh)
Wenn
du
nicht
vollständig
bist,
bist
du
nicht
elitär
(Uh-uh)
If
your
little
brother's
hungry,
Wenn
dein
kleiner
Bruder
hungrig
ist,
Then
tell
me,
how
could
you
eat?
(How
could
you?)
Dann
sag
mir,
wie
könntest
du
essen?
(Wie
könntest
du?)
It's
one
for
all,
all
for
one
(One
for
all)
Einer
für
alle,
alle
für
einen
(Einer
für
alle)
Brand
Nubians,
light
up
a
doobie,
give
me
a
gun
Brand
Nubians,
zündet
einen
Joint
an,
gebt
mir
eine
Waffe
I
been
watching
the
news
(Yeah),
I
been
feeling
the
blues
(Yeah)
Ich
habe
die
Nachrichten
verfolgt
(Ja),
ich
habe
den
Blues
gespürt
(Ja)
You
could
get
killed
by
the
boys
wearing
the
blue
(You
know)
Du
könntest
von
den
Jungs
in
Blau
getötet
werden
(Du
weißt)
And
I
don't
mean
the
Crips
(Uh-uh)
Und
ich
meine
nicht
die
Crips
(Uh-uh)
I'm
talking
'bout
the
cops
on
the
strip
Ich
rede
von
den
Bullen
auf
dem
Strip
See
the
opps
and
your
option's
to
dip
(You
gotta
dip)
Siehst
du
die
Gegner,
ist
deine
Option
abzuhauen
(Du
musst
abhauen)
It
shouldn't
have
to
be
like
that
Es
sollte
nicht
so
sein
müssen
Hard
to
survive,
third
eye,
can't
see
like
that
(Can't
see),
Ghost
Schwer
zu
überleben,
drittes
Auge,
kann
so
nicht
sehen
(Kann
nicht
sehen),
Geist
To
my
Black
bro
and
Black
sis
An
meinen
schwarzen
Bruder
und
meine
schwarze
Schwester
Keep
your
Black
thought
and
Black
fist
Behaltet
eure
schwarzen
Gedanken
und
eure
schwarze
Faust
Yeah,
I'm
always
on
some
Black
shit
Ja,
ich
bin
immer
auf
diesem
schwarzen
Trip
Probably
got
me
on
their
blacklist
Wahrscheinlich
haben
sie
mich
auf
ihrer
schwarzen
Liste
I'm
willing
to
die
for
these
Black
kids
Ich
bin
bereit,
für
diese
schwarzen
Kinder
zu
sterben
Are
you
willing
to
die
for
these
Black
kids?
Bist
du
bereit,
für
diese
schwarzen
Kinder
zu
sterben?
We
gotta
survive
for
these
Black
kids
Wir
müssen
für
diese
schwarzen
Kinder
überleben
We
gotta
be
wise
for
these
Black
kids,
yeah
Wir
müssen
weise
sein
für
diese
schwarzen
Kinder,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sa-roc, Styles P
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.