Sa-Roc - r(E)volution - перевод текста песни на немецкий

r(E)volution - Sa-Rocперевод на немецкий




r(E)volution
r(E)volution
Dropped from out the clouds, had to change form
Gefallen aus den Wolken, musste meine Form ändern
Flooded the plains, had ′em praying for my brainstorms
Überflutete die Ebenen, ließ sie um meine Geistesblitze beten
I'm a master, pieced from divine
Ich bin eine Meisterin, aus Göttlichem zusammengesetzt
Every work of art got a bitter mob trying to frame jawn
Jedes Kunstwerk hat einen verbitterten Mob, der versucht, das Ding zu rahmen
I′m heir to an era of conflict
Ich bin Erbin einer Ära des Konflikts
Where the post codes drawn so the pros and the cons split
Wo die Postleitzahlen so gezogen sind, dass sich die Profis und die Kontras trennen
Professionals been robbin' hoods with a palm flick
Profis haben Viertel mit einem Handgriff ausgeraubt
Gave to the poor and the Black the stigmata of convict
Gab den Armen und den Schwarzen das Stigma des Verurteilten
See, the cross we bear is too familiar
Siehst du, das Kreuz, das wir tragen, ist zu vertraut
Embedded in the home of the brave, the darkest of interiors
Eingebettet im Heim der Tapferen, den dunkelsten Innenräumen
Saw street scholars and soldiers defect
Sah Straßen-Gelehrte und Soldaten desertieren
'Cause they post-traumatic stressed from the American experience
Weil sie posttraumatisch gestresst sind von der amerikanischen Erfahrung
Go off then
Dann leg los
I′m finna go all in
Ich werde alles geben
Murk every line came before this delivery, make orphans
Vernichte jede Zeile, die vor dieser Darbietung kam, mache Waisen
See, my heart bleed from the hardship in my origins
Siehst du, mein Herz blutet von der Härte meiner Herkunft
My great grand sold for a band at Southern auctions
Meine Urgroßmutter wurde für ein Bündel bei südlichen Auktionen verkauft
It′s the razor edge in my cadence
Es ist die Messerschneide in meiner Kadenz
That shredded through these paper trails
Die sich durch diese Papierspuren geschnitten hat
Only alphabet boys I trust is NOI and Els
Die einzigen Alphabet-Jungs, denen ich vertraue, sind NOI und Els
Only alchemy justify the nuggets I expel
Nur Alchemie rechtfertigt die Goldklumpen, die ich ausstoße
Inner city idol trying to be the next Ida Wells, Roc
Innenstadt-Idol, das versucht, die nächste Ida Wells zu sein, Roc
I don't know what you might′ve heard
Ich weiß nicht, was du vielleicht gehört hast
But we ain't going nowhere but up
Aber wir gehen nirgendwohin außer nach oben
Got a whole squad dressed in all black
Habe eine ganze Truppe ganz in Schwarz gekleidet
Got the streets on notice, what up?
Habe die Straßen informiert, was geht ab?
They want us in the same place
Sie wollen uns am selben Ort haben
Ain′t nobody ever gonna really change nothing but us
Niemand wird jemals wirklich etwas ändern außer uns
Hello, this is revolution, get on up
Hallo, das ist Revolution, steh auf
Born queen with a street type of etiquette
Geborene Königin mit einer Straßen-Etikette
That's why I rule over every subject and predicate
Deshalb herrsche ich über jedes Subjekt und Prädikat
Scrawl these searing indictments on every edifice
Kritzle diese brennenden Anklagen auf jedes Gebäude
Symbols of my holy cabal the only evidence
Symbole meiner heiligen Kabale das einzige Beweismittel
Look, ′scuse the venom in my rap tone
Schau, entschuldige das Gift in meinem Rap-Ton
'Cause more often than sweet, life served vinegar in Black homes
Denn öfter als Süßes servierte das Leben Essig in schwarzen Heimen
More specifically where fire lit them crack stones
Genauer gesagt, wo Feuer diese Crack-Steine entzündete
War on drugs turned a fiend to felon in a snap, gone
Der Krieg gegen Drogen verwandelte einen Süchtigen im Nu in einen Verbrecher, weg
Inspired ire in my diatribe
Inspirierter Zorn in meiner Tirade
'Cause polished liars trying to tell us that Shabazz is a dying tribe
Weil geschliffene Lügner versuchen, uns zu erzählen, dass Shabazz ein sterbender Stamm ist
So I′ma turn this pen and tablet to a tabernacle
Also werde ich diesen Stift und dieses Tablet in ein Tabernakel verwandeln
So them jinns can′t distinguish God from me, I and I
Damit diese Dschinns Gott nicht von mir unterscheiden können, Ich und Ich
Spit the twelve jewels to free 'em from the thirteenth
Spucke die zwölf Juwelen, um sie vom Dreizehnten zu befreien
This a clear view like babies seeing from the first blink
Dies ist eine klare Sicht, als ob Babys beim ersten Blinzeln sehen
They can′t buy the spirit from our nation, cut the purse strings
Sie können den Geist unserer Nation nicht kaufen, schneide die Geldbörsen-Schnüre durch
Gene pool established, ancestors was the first link
Genpool etabliert, Vorfahren waren das erste Glied
Guarantee we finna recoup
Garantiere, wir werden uns erholen
Stunting recovered Ghanaian gold on the molars of every tooth
Protzen mit wiedererlangtem ghanaischem Gold auf den Backenzähnen jedes Zahns
We buying back the blocks, Black Wall Street pursuit
Wir kaufen die Blocks zurück, im Streben nach Black Wall Street
If we fell couple of times, the rise absolute, trust me
Wenn wir ein paar Mal gefallen sind, ist der Aufstieg absolut, vertrau mir
I don't know what you might′ve heard
Ich weiß nicht, was du vielleicht gehört hast
But we ain't going nowhere but up
Aber wir gehen nirgendwohin außer nach oben
Got a whole squad dressed in all black
Habe eine ganze Truppe ganz in Schwarz gekleidet
Got the streets on notice, what up?
Habe die Straßen informiert, was geht ab?
They want us in the same place
Sie wollen uns am selben Ort haben
Ain′t nobody ever gonna really change nothing but us
Niemand wird jemals wirklich etwas ändern außer uns
Hello, this is revolution, get on up
Hallo, das ist Revolution, steh auf
I don't know what you might've heard
Ich weiß nicht, was du vielleicht gehört hast
But we ain′t going nowhere but up
Aber wir gehen nirgendwohin außer nach oben
Got a whole squad dressed in all black
Habe eine ganze Truppe ganz in Schwarz gekleidet
Got the streets on notice, what up?
Habe die Straßen informiert, was geht ab?
They want us in the same place
Sie wollen uns am selben Ort haben
Ain′t nobody ever gonna really change nothing but us
Niemand wird jemals wirklich etwas ändern außer uns
Hello, this is revolution, get on up
Hallo, das ist Revolution, steh auf





Авторы: Sa-roc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.