Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour Prohibé
Verbotene Liebe
Laisse
moi
faire,
bébé
laisse
moi
faire
Lass
mich
machen,
Baby,
lass
mich
machen
Ouais
laisse
moi
faire
mes
bails
Ja,
lass
mich
meine
Sachen
regeln
Depuis
qu'j'te
connais,
j'voulais
t'faire
danser
toute
la
night
Seit
ich
dich
kenne,
wollte
ich
dich
die
ganze
Nacht
tanzen
lassen
Recompter
ma
maille,
tout
prêt
de
ton
corps
Zähl
mein
Geld
neu,
ganz
nah
an
deinem
Körper
Mais
du
temps
faut
qu'tu
m'accordes
Aber
du
musst
mir
Zeit
geben
Car
t'es
trop
focus
sur
ton
boy
Weil
du
zu
sehr
auf
deinen
Typen
fixiert
bist
Mais
ton
boy,
il
a
quoi
de
plus
de
moi
en
vrai?
Doch
was
hat
er
wirklich
mehr
als
ich?
J'suis
mieux
sappé,
un
peu
caliente
Ich
bin
besser
angezogen,
ein
bisschen
heißer
Quand
j'aime
je
ne
compte
pas,
donc
fais
moi
dépenser
Wenn
ich
liebe,
zähl
ich
nicht,
also
lass
mich
verschwenden
Pour
toi,
j'étais
prêt
tout
lacher
Für
dich
war
ich
bereit,
alles
aufzugeben
T'étais
la
seule
qui
rodait
dans
mes
pensées
Du
warst
die
Einzige,
die
in
meinen
Gedanken
schwebte
Tout
arrêter,
j'y
pensais
Alles
zu
beenden,
daran
hab
ich
gedacht
Mais
j'attendais
le
moment
pour
te
voir
Aber
ich
wartete
auf
den
Moment,
dich
zu
sehen
Quand
je
pense
à
nous,
mon
cœur
saigne
beaucoup
Wenn
ich
an
uns
denke,
blutet
mein
Herz
stark
Comment
t'expliques
que
je
pense
à
nous
tous
les
jours
Wie
erklärst
du,
dass
ich
jeden
Tag
an
uns
denke?
Alors
qu'il
y
a
rien
entre
nous?
Wo
doch
nichts
zwischen
uns
ist?
Un
jour,
sa
ira
Eines
Tages
wird
es
gut
Un
jour,
on
s'en
ira
Eines
Tages
werden
wir
weggehen
En
espérant
que
t'écoute
ce
son
In
der
Hoffnung,
dass
du
diesen
Song
hörst
Saches
que
depuis
j'te
voulais
dans
mes
bras
Weiß,
dass
ich
dich
seitdem
in
meinen
Armen
wollte
Oh
j'suis
perdu,
au
final
c'est
moi
qui
finis
seul
Oh,
ich
bin
verloren,
am
Ende
bin
ich
es,
der
allein
bleibt
Oh
j'suis
perdu,
sans
elle
ma
vie
est
bien
plus
que
fade
Oh,
ich
bin
verloren,
ohne
sie
ist
mein
Leben
fader
als
fade
J'vois
que
par
elle,
j'crois
qu'je
deviens
fou
Ich
sehe
nur
sie,
ich
glaub,
ich
werd
verrückt
Si
c'est
pas
elle,
bah
c'est
quoi
l'amour?
Wenn
sie
es
nicht
ist,
was
ist
dann
Liebe?
J'suis
seul
dans
le
noir
Ich
bin
allein
im
Dunkeln
Un
jour,
je
sais
qu'elle
regrettera
Eines
Tages
wird
sie
es
bereuen,
ich
weiß
Pour
cette
fille
j'me
mets
dans
tout
mes
états
Für
dieses
Mädchen
geb
ich
alles
Dans
le
miroir
je
me
reconnais
même
pas
Im
Spiegel
erkenne
ich
mich
selbst
nicht
Dote,
ouais
la
dote,
pour
cette
go
j'avais
coffré
la
dote
Cash,
ja
Cash,
für
dieses
Mädchen
hortete
ich
Cash
(J'avais
coffré)
(Ich
hortete)
Dote,
ouais
la
dote,
pour
cette
go
j'avais
coffré
la
dote
Cash,
ja
Cash,
für
dieses
Mädchen
hortete
ich
Cash
Mais
ses
potes
me
déteste
Aber
ihre
Freunde
hassen
mich
Pour
tout
faire
changer,
j'ai
la
recette
Um
alles
zu
ändern,
hab
ich
das
Rezept
Avant
tout,
faut
j'veski
la
tess
Zuerst
muss
ich
die
Tess
skipen
Et
peut-être
qu'après
j'aurais
enfin
ce
date
Und
vielleicht
krieg
ich
dann
endlich
dieses
Date
Mais
il
m'faut
du
temps,
que
j'aille
de
l'avant
Aber
ich
brauch
Zeit,
um
vorwärts
zu
gehen
Si
j'change
pas,
rien
sera
comme
avant
Wenn
ich
mich
nicht
ändere,
wird
nichts
wie
früher
Mais
j'me
dis
que
si
j't'oublie
Aber
ich
denke,
wenn
ich
dich
vergesse
J'pourrais
faire
un
peu
plus
d'argent
Könnte
ich
mehr
Geld
machen
Quand
je
pense
à
nous,
mon
cœur
saigne
beaucoup
Wenn
ich
an
uns
denke,
blutet
mein
Herz
stark
Comment
t'expliques
que
je
pense
à
nous
tous
les
jours
Wie
erklärst
du,
dass
ich
jeden
Tag
an
uns
denke?
Alors
qu'il
y
a
rien
entre
nous?
Wo
doch
nichts
zwischen
uns
ist?
Un
jour,
sa
ira
Eines
Tages
wird
es
gut
Un
jour,
on
s'en
ira
Eines
Tages
werden
wir
weggehen
En
espérant
que
t'écoute
ce
son
In
der
Hoffnung,
dass
du
diesen
Song
hörst
Saches
que
depuis
j'te
voulais
dans
mes
bras
Weiß,
dass
ich
dich
seitdem
in
meinen
Armen
wollte
Oh
j'suis
perdu,
au
final
c'est
moi
qui
finis
seul
Oh,
ich
bin
verloren,
am
Ende
bin
ich
es,
der
allein
bleibt
Oh
j'suis
perdu,
sans
elle
ma
vie
est
bien
plus
que
fade
Oh,
ich
bin
verloren,
ohne
sie
ist
mein
Leben
fader
als
fade
J'vois
que
par
elle,
j'crois
qu'je
deviens
fou
Ich
sehe
nur
sie,
ich
glaub,
ich
werd
verrückt
Si
c'est
pas
elle,
bah
c'est
quoi
l'amour?
Wenn
sie
es
nicht
ist,
was
ist
dann
Liebe?
Bah
c'est
quoi
l'amour?
Was
ist
dann
Liebe?
Comment
t'expliques
que
je
pense
à
nous?
Wie
erklärst
du,
dass
ich
an
uns
denke?
J'suis
bien
plus
que
seul
Ich
bin
mehr
als
allein
Si
c'est
pas
elle,
bah
c'est
quoi
l'amour?
Wenn
sie
es
nicht
ist,
was
ist
dann
Liebe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.