Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse
moi
faire,
bébé
laisse
moi
faire
Позволь
мне
сделать
это,
детка,
позволь
мне
сделать
это
Ouais
laisse
moi
faire
mes
bails
Да,
позвольте
мне
сделать
аренду
Depuis
qu'j'te
connais,
j'voulais
t'faire
danser
toute
la
night
С
тех
пор,
как
я
тебя
узнал,
я
хотел
заставить
тебя
танцевать
всю
ночь
Recompter
ma
maille,
tout
prêt
de
ton
corps
Пересчитай
мой
стежок,
близко
к
твоему
телу.
Mais
du
temps
faut
qu'tu
m'accordes
Но
ты
должен
дать
мне
время
Car
t'es
trop
focus
sur
ton
boy
Потому
что
ты
слишком
сосредоточен
на
своем
мальчике
Mais
ton
boy,
il
a
quoi
de
plus
de
moi
en
vrai?
Но
что
еще
у
твоего
мальчика
есть
обо
мне
в
реальной
жизни?
J'suis
mieux
sappé,
un
peu
caliente
Мне
лучше,
немного
горячее
Quand
j'aime
je
ne
compte
pas,
donc
fais
moi
dépenser
Когда
я
люблю,
я
не
в
счет,
так
заставь
меня
тратить
Pour
toi,
j'étais
prêt
tout
lacher
Ради
тебя
я
был
готов
отказаться
от
всего
T'étais
la
seule
qui
rodait
dans
mes
pensées
Ты
был
единственным,
кто
скрывался
в
моих
мыслях
Tout
arrêter,
j'y
pensais
Прекрати
все,
я
думал
об
этом
Mais
j'attendais
le
moment
pour
te
voir
Но
я
ждал
момента,
чтобы
увидеть
тебя
Quand
je
pense
à
nous,
mon
cœur
saigne
beaucoup
Когда
я
думаю
о
нас,
мое
сердце
обливается
кровью
Comment
t'expliques
que
je
pense
à
nous
tous
les
jours
Как
ты
объяснишь,
что
я
думаю
о
нас
каждый
день?
Alors
qu'il
y
a
rien
entre
nous?
Когда
между
нами
ничего
нет?
Un
jour,
sa
ira
Однажды
все
будет
хорошо
Un
jour,
on
s'en
ira
Однажды
мы
уйдем
En
espérant
que
t'écoute
ce
son
Надеюсь,
ты
послушаешь
этот
звук
Saches
que
depuis
j'te
voulais
dans
mes
bras
Знай
это
с
тех
пор,
как
я
хотел,
чтобы
ты
был
в
моих
объятиях
Oh
j'suis
perdu,
au
final
c'est
moi
qui
finis
seul
О,
я
заблудился,
в
конце
концов,
я
остаюсь
один
Oh
j'suis
perdu,
sans
elle
ma
vie
est
bien
plus
que
fade
О,
я
потерялся,
без
нее
моя
жизнь
намного
более
чем
пресна
J'vois
que
par
elle,
j'crois
qu'je
deviens
fou
Я
вижу
это
через
нее,
мне
кажется,
я
схожу
с
ума
Si
c'est
pas
elle,
bah
c'est
quoi
l'amour?
Если
это
не
она,
то
что
такое
любовь?
J'suis
seul
dans
le
noir
Я
один
в
темноте
Un
jour,
je
sais
qu'elle
regrettera
Однажды
я
знаю,
что
она
пожалеет
Pour
cette
fille
j'me
mets
dans
tout
mes
états
Ради
этой
девушки
я
впадаю
во
все
свои
состояния
Dans
le
miroir
je
me
reconnais
même
pas
В
зеркале
я
даже
себя
не
узнаю
Dote,
ouais
la
dote,
pour
cette
go
j'avais
coffré
la
dote
Доте,
да,
приданое,
для
этой
поездки
я
запер
приданое
(J'avais
coffré)
(я
был
заперт)
Dote,
ouais
la
dote,
pour
cette
go
j'avais
coffré
la
dote
Доте,
да,
приданое,
для
этой
поездки
я
запер
приданое
Mais
ses
potes
me
déteste
Но
его
друзья
меня
ненавидят
Pour
tout
faire
changer,
j'ai
la
recette
Чтобы
все
изменить,
у
меня
есть
рецепт
Avant
tout,
faut
j'veski
la
tess
Прежде
всего,
я
должен
избежать
теста
Et
peut-être
qu'après
j'aurais
enfin
ce
date
И,
возможно,
тогда
у
меня
наконец-то
будет
это
свидание
Mais
il
m'faut
du
temps,
que
j'aille
de
l'avant
Но
мне
нужно
время,
чтобы
двигаться
вперед
Si
j'change
pas,
rien
sera
comme
avant
Если
я
не
изменюсь,
ничего
не
будет
прежним
Mais
j'me
dis
que
si
j't'oublie
Но
я
говорю
себе,
что
если
я
забуду
тебя
J'pourrais
faire
un
peu
plus
d'argent
Я
мог
бы
заработать
больше
денег
Quand
je
pense
à
nous,
mon
cœur
saigne
beaucoup
Когда
я
думаю
о
нас,
мое
сердце
обливается
кровью
Comment
t'expliques
que
je
pense
à
nous
tous
les
jours
Как
ты
объяснишь,
что
я
думаю
о
нас
каждый
день?
Alors
qu'il
y
a
rien
entre
nous?
Когда
между
нами
ничего
нет?
Un
jour,
sa
ira
Однажды
все
будет
хорошо
Un
jour,
on
s'en
ira
Однажды
мы
уйдем
En
espérant
que
t'écoute
ce
son
Надеюсь,
ты
послушаешь
этот
звук
Saches
que
depuis
j'te
voulais
dans
mes
bras
Знай
это
с
тех
пор,
как
я
хотел,
чтобы
ты
был
в
моих
объятиях
Oh
j'suis
perdu,
au
final
c'est
moi
qui
finis
seul
О,
я
заблудился,
в
конце
концов,
я
остаюсь
один
Oh
j'suis
perdu,
sans
elle
ma
vie
est
bien
plus
que
fade
О,
я
потерялся,
без
нее
моя
жизнь
намного
более
чем
пресна
J'vois
que
par
elle,
j'crois
qu'je
deviens
fou
Я
вижу
это
через
нее,
мне
кажется,
я
схожу
с
ума
Si
c'est
pas
elle,
bah
c'est
quoi
l'amour?
Если
это
не
она,
то
что
такое
любовь?
Bah
c'est
quoi
l'amour?
Ну
что
такое
любовь?
Comment
t'expliques
que
je
pense
à
nous?
Как
ты
объяснишь,
что
я
думаю
о
нас?
J'suis
bien
plus
que
seul
Я
гораздо
больше,
чем
один
Si
c'est
pas
elle,
bah
c'est
quoi
l'amour?
Если
это
не
она,
то
что
такое
любовь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.