Saka Trương Tuyền - Yêu Đơn Phương - перевод текста песни на немецкий

Yêu Đơn Phương - Saka Trương Tuyềnперевод на немецкий




Yêu Đơn Phương
Einseitige Liebe
Tình yêu em trao anh sao cứ lặng thầm
Meine Liebe zu dir bleibt stumm und ungesagt,
tình yêu trong em cứ mãi im lặng·
Denn mein Herz schweigt in dieser stillen Sehnsucht.
Nhìn anh vui, tim em càng yêu anh hơn.
Wenn ich dich glücklich sehe, liebe ich dich noch mehr.
Anh biết không?
Weißt du das?
Tình yêu anh trao em sao nỡ lạnh lùng
Warum war deine Liebe zu mir so kalt?
Tình đơn phương em mang sao mãi nghẹn ngào
Meine unerwiderte Liebe erstickt im Schmerz.
Giọt nước mắt rơi trong đêm khuya lạnh yêu anh
Tränen fallen in kalten Nächten, nur weil ich dich liebe.
Anh hiểu thấu!
Verstehst du mich?
Yêu đơn phương không nói thành lời
Einseitige Liebe, unausgesprochen,
Tim em thương nhớ anh từng đêm.
Mein Herz sehnt sich Nacht für Nacht nach dir.
Em luôn mong anh hãy nghĩ đến em chỉ một lần.
Ich wünschte, du würdest nur einmal an mich denken,
Để em không đơn mỗi khi đêm về.
Damit ich nachts nicht mehr einsam bin.
Sao tim anh cứ mãi hững hờ
Warum bleibt dein Herz so gleichgültig?
Cho con tim của em càng quặn đau.
Es lässt mein Herz vor Schmerz zerreißen.
Nếu ước muốn em chỉ muõn anh trong cuộc đời
Wenn ich mir etwas wünschen darf, möchte ich nur dich in meinem Leben.
Để tình yêu của em mãi trao người thôi...!!!
Damit meine Liebe für immer dir gehört...!!!
Tình yêu em trao anh sao cứ lặng thầm
Meine Liebe zu dir bleibt stumm und ungesagt,
tình yêu trong em cứ mãi im lặng·
Denn mein Herz schweigt in dieser stillen Sehnsucht.
Nhìn anh vui, tim em càng yêu anh hơn.
Wenn ich dich glücklich sehe, liebe ich dich noch mehr.
Anh biết không?
Weißt du das?
Tình yêu anh trao em sao nỡ lạnh lùng
Warum war deine Liebe zu mir so kalt?
Tình đơn phương em mang sao mãi nghẹn ngào
Meine unerwiderte Liebe erstickt im Schmerz.
Giọt nước mắt rơi trong đêm khuya lạnh yêu anh
Tränen fallen in kalten Nächten, nur weil ich dich liebe.
Anh hiểu thấu!
Verstehst du mich?
Yêu đơn phương không nói thành lời
Einseitige Liebe, unausgesprochen,
Tim em thương nhớ anh từng đêm.
Mein Herz sehnt sich Nacht für Nacht nach dir.
Em luôn mong anh hãy nghĩ đến em chỉ một lần.
Ich wünschte, du würdest nur einmal an mich denken,
Để em không đơn mỗi khi đêm về.
Damit ich nachts nicht mehr einsam bin.
Sao tim anh cứ mãi hững hờ
Warum bleibt dein Herz so gleichgültig?
Cho con tim của em càng quặn đau.
Es lässt mein Herz vor Schmerz zerreißen.
Nếu ước muốn em chỉ muõn anh trong cuộc đời
Wenn ich mir etwas wünschen darf, möchte ich nur dich in meinem Leben.
Để tình yêu của em mãi trao người thôi...!!!
Damit meine Liebe für immer dir gehört...!!!
Yêu đơn phương không nói thành lời
Einseitige Liebe, unausgesprochen,
Tim em thương nhớ anh từng đêm.
Mein Herz sehnt sich Nacht für Nacht nach dir.
Em luôn mong anh hãy nghĩ đến em chỉ một lần.
Ich wünschte, du würdest nur einmal an mich denken,
Để em không đơn mỗi khi đêm về.
Damit ich nachts nicht mehr einsam bin.
Sao tim anh cứ mãi hững hờ
Warum bleibt dein Herz so gleichgültig?
Cho con tim của em càng quặn đau.
Es lässt mein Herz vor Schmerz zerreißen.
Nếu ước muốn em chỉ muõn anh trong cuộc đời
Wenn ich mir etwas wünschen darf, möchte ich nur dich in meinem Leben.
Để tình yêu của em mãi trao người thôi...!!!
Damit meine Liebe für immer dir gehört...!!!
Để tình yêu của em mãi trao người thôi...!!!
Damit meine Liebe für immer dir gehört...!!!





Авторы: Huyluong Gia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.