Текст и перевод песни Saad Lamjarred - Chemaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سعد
لمجرّد
. الشّمعة
Saad
Lamjarred
- The
Candle
مالي
مالي
و
مال
شمسي
What's
wrong
with
me
and
my
sun?
غطّاوها
الغيوم
The
clouds
have
covered
it.
مالي
مالي
و
مال
سمايا
What's
wrong
with
me
and
my
skies?
ما
قعدت
فيه
نجوم
No
stars
remain
in
them.
مالي
مالي
و
مال
شمسي
What's
wrong
with
me
and
my
sun?
غطّاوها
الغيوم
The
clouds
have
covered
it.
مالي
مالي
و
مال
سمايا
What's
wrong
with
me
and
my
skies?
ما
قعدت
فيه
نجوم
No
stars
remain
in
them.
مالي
مالي
و
مال
الشّمعة
What's
wrong
with
me
and
the
candle?
ما
ضوّات
لي
في
ظلام
It
didn't
light
my
way
in
the
darkness.
مالي
مالي
و
مال
السّعد
What's
wrong
with
me
and
happiness?
ما
سقّم
لي
ليّام
It
didn't
heal
my
days.
مالي
مالي
و
مال
الشّمعة
What's
wrong
with
me
and
the
candle?
ما
ضوّات
لي
في
ظلام
It
didn't
light
my
way
in
the
darkness.
مالي
مالي
و
مال
السّعد
What's
wrong
with
me
and
happiness?
ما
سقّم
لي
ليّام
It
didn't
heal
my
days.
حتّى
نصيب
ما
فرّحني
Even
fate
didn't
bring
me
joy,
نسّاني
في
ليّام
It
forgot
me
in
the
days,
اللّي
مضاو
عنّي
مرار
That
passed
by
me
bitterly,
هبّلني
تخمام
Driving
me
crazy
with
thoughts.
حتّى
نصيب
ما
فرّحني
Even
fate
didn't
bring
me
joy,
نسّاني
في
ليّام
It
forgot
me
in
the
days,
اللّي
مضاو
عنّي
مرار
That
passed
by
me
bitterly,
هبّلني
تخمام
Driving
me
crazy
with
thoughts.
علاش
كي
تونّست
بيك
Why
when
I
found
comfort
in
you,
جاو
حسدوني
فيك
Did
they
envy
me
for
you?
ما
عذروني
ما
ذاقو
They
didn't
excuse
me,
they
haven't
tasted,
ذوق
اللّي
يبغيك
The
taste
of
what
it's
like
to
love
you.
روحي
روحي
يا
العدرة
My
soul,
my
soul,
oh
my
love,
و
انساي
من
يبغيك
And
forget
those
who
desire
you.
هذا
حقّنا
من
الله
This
is
our
fate
from
God,
كتبو
عليّا
و
عليك
Written
upon
me
and
you.
مالي
مالي
و
مال
شمسي
What's
wrong
with
me
and
my
sun?
غطّاوها
الغيوم
The
clouds
have
covered
it.
مالي
مالي
و
مال
سمايا
What's
wrong
with
me
and
my
skies?
ما
قعدت
فيه
نجوم
No
stars
remain
in
them.
مالي
مالي
و
مال
شمسي
What's
wrong
with
me
and
my
sun?
غطّاوها
الغيوم
The
clouds
have
covered
it.
مالي
مالي
و
مال
سمايا
What's
wrong
with
me
and
my
skies?
ما
قعدت
فيه
نجوم
No
stars
remain
in
them.
مالي
مالي
و
مال
الشّمعة
What's
wrong
with
me
and
the
candle?
ما
ضوّات
لي
في
ظلام
It
didn't
light
my
way
in
the
darkness.
مالي
مالي
و
مال
السّعد
What's
wrong
with
me
and
happiness?
ما
سقّم
لي
ليّام
It
didn't
heal
my
days.
مالي
مالي
و
مال
الشّمعة
What's
wrong
with
me
and
the
candle?
ما
ضوّات
لي
في
ظلام
It
didn't
light
my
way
in
the
darkness.
مالي
مالي
و
مال
السّعد
What's
wrong
with
me
and
happiness?
ما
سقّم
لي
ليّام
It
didn't
heal
my
days.
مالي
مالي
و
مال
الشّمعة
What's
wrong
with
me
and
the
candle?
ما
ضوّات
لي
في
ظلام
It
didn't
light
my
way
in
the
darkness.
مالي
مالي
و
مال
السّعد
What's
wrong
with
me
and
happiness?
ما
سقّم
لي
ليّام
It
didn't
heal
my
days.
مالي
مالي
و
مال
الشّمعة
What's
wrong
with
me
and
the
candle?
ما
ضوّات
لي
في
ظلام
It
didn't
light
my
way
in
the
darkness.
مالي
مالي
و
مال
السّعد
What's
wrong
with
me
and
happiness?
ما
سقّم
لي
It
didn't
heal
my
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.