Текст и перевод песни Saad - Hasta la vista
Hörst
du
die
Straße,
wie
sie
spricht?
Ты
слышишь
улицу,
как
она
говорит?
Geh
in
Deckung,
wenn
der
Pate
disst
Укрывайтесь,
когда
крестный
отец
расстанется
Nutte,
weil
es
alles
außer
Gnade
gibt
Проститутка,
потому
что
есть
все,
кроме
благодати
SadiQ
kriegt
jetzt
den
Saad-Dick
per
Arschfick
Садик
теперь
получает
член
Саада
в
жопу
Dass
ich
dich
erwähne,
darauf
hast
du
doch
gewartet
То,
что
я
упоминаю
о
тебе,
ты
же
ждал
этого
Dein
überkrasses
Album
verkauft
sich
schlecht?
Ваш
сверхбольшой
альбом
плохо
продается?
Dabei
zog
ich
dieses
Hundekind
doch
aus
dem
Dreck
При
этом
я
все
же
вытащил
этого
собачьего
ребенка
из
грязи
Bist
so
wie
Gay
One,
Nutte,
weil
du
Vatermord
begehst
Ты
такая
же,
как
гей,
проститутка,
потому
что
ты
совершаешь
отцеубийство
Bin
auf
der
Straße
aufgewachsen
und
die
Straße
fordert
Leben
Я
вырос
на
улице,
и
дорога
требует
жизни
Sag,
wo
warst
du
denn
in
München?
Warum
tust
du
so
auf
hart?
Скажи,
где
ты
был
в
Мюнхене?
Почему
ты
так
действуешь
на
харта?
Du
warst
mein
Hund
damals,
hab
gesehen
wie
mutig
du
doch
warst
Ты
был
моей
собакой
тогда,
я
видел,
каким
ты
был
смелым
Du
bist
nicht
gekommen,
somit
blieb
die
Kugel
dir
erspart
Ты
не
пришел,
поэтому
пуля
тебя
спасла
Wunder
dich
nicht,
das
jeder
Fanboy
zu
dir
hehe
sagt
Не
удивляйся,
что
каждый
фанат
говорит
тебе
хе-хе
Ich
hab
dich
wie
ein
Sohn
ernährt,
du
geldgeiler
Wichser
Я
кормил
тебя,
как
сына,
ты,
жадный
до
денег
ублюдок
Der
Gangster
auf
Twitter
mit
Benzer
und
Twizzla
Гангстер
на
Twitter
с
Benzer
и
Twizzla
Die
Wahrheit
ist:
Du
studierst
Architektur
Правда
в
том,
что
вы
изучаете
архитектуру
Du
Maroc
ist
Gangster,
doch
du
Nutte
bellst
nur
Du
Maroc-это
гангстер,
но
ты
сука
только
bellst
Die
Gangster,
die
du
kennst,
sind
Facebook-Bekanntschaften
Гангстеры,
которых
вы
знаете,
- это
знакомые
в
Facebook
Jeder
zweite
Frankfurter
würd'
dich
an
die
Wand
klatschen
Каждый
второй
франкфуртец
будет
хлопать
тебя
об
стену
Du
redest
von
Afghanistan,
weil
du
so
härter
wirkst
Ты
говоришь
об
Афганистане,
потому
что
ты
кажешься
таким
жестким
Doch
die
Afghans
schämen
sich
für
dich,
bei
Ärger
wirst
Но
афганцы
стыдятся
тебя,
в
случае
неприятностей
будут
Du
zum
Kind,
wenn
es
brennt,
dass
um
Hilfe
bettelt
Ты
к
ребенку,
когда
он
горит,
что
просит
о
помощи
Weil
dich
dein
AK-Flow
auf
der
Straße
niemals
rettet
Потому
что
ваш
поток
АК
на
дороге
никогда
не
спасет
вас
Krass
hat
dieser
Punk
gelutscht
Красс
сосал
этого
панка
Mittlerweile
erkennt
SadiQ
jedes
deutsche
Raplabel
am
Schwanzgeruch
Между
тем,
СадиК
распознает
любой
немецкий
рэп-лейбл
по
запаху
хвоста
Du
hast
bei
Crime
Pays
und
Azzlackz
gelutscht
Вы
сосали
в
Crime
Pays
и
Azzlackz
Dann
bei
mir
gelutscht
und
am
Ende
Made
Music
ausgenutzt
Затем
сосал
меня
и
в
конечном
итоге
использовал
Made
Music
Warum
machst
du
jetzt
auf
Mann?
Du
bist
mein
größter
Fan
Почему
ты
сейчас
делаешь
это
по-мужски?
Ты
мой
самый
большой
поклонник
Gib
es
zu:
Für
dich
gab
es
und
gibt
es
kein'
Größeren
Признайте
это:
для
вас
не
было
и
не
будет
большего
Dass
du
heute
Autogramme
geben
darfst
hab
ich
gemacht
Что
ты
можешь
давать
автографы
сегодня,
я
сделал
Und
was
für
Superstar,
du
Nutte,
jetzt
ist
Schicht
im
Schacht
И
какая
суперзвезда,
проститутка,
теперь
смена
в
шахте
Dieser
Lutscher
will
der
Saad-Ficker
sein?
Этот
леденец
хочет
быть
ублюдком
Саада?
Dabei
scheitert
dieser
Bengel
schon
an
Grastickerei
При
этом
этот
негодяй
уже
терпит
неудачу
в
травяной
вышивке
Schon
vergessen,
dass
ich
Gangsterrap-Legende
bin,
du
Neuling?
Ты
уже
забыл,
что
я
легенда
гангстерской
ловли,
новичок?
Das,
was
du
rappst,
ist
alles,
aber
nichts,
das
nach
Deutsch
klingt
То,
что
вы
говорите,
- это
все,
но
ничего
похожего
на
немецкий
Jeder
meiner
Saadliner
soll
jetzt
eine
Sache
wissen
Теперь
каждый
из
моих
саадлайнеров
должен
знать
одну
вещь
SadiQ
ist
einer
meiner
größten
Feinde
hier
im
Business
СадиК
- один
из
моих
самых
больших
врагов
здесь,
в
бизнесе
Und
meine
Fans
will
ich
jetzt
um
eine
Sache
bitten
И
теперь
я
хочу
попросить
своих
поклонников
об
одной
вещи
Als
Beweis
dafür
müsst
ihr
mir
alle
Bilder
schicken
В
качестве
доказательства
этого
вы
должны
отправить
мне
все
фотографии
Ich
forder
euch
auf:
Gibt
dem
kein
Brot
Я
призываю
вас:
не
давайте
ему
хлеба
Verbrennt
seine
Alben,
diese
Bitch
ist
jetzt
tot
Сожгите
его
альбомы,
эта
сука
теперь
мертва
Und
sie
feiern
meine
Art,
jetzt
ist
Schluss
И
они
празднуют
мой
вид,
теперь
все
кончено
Denn
ich
sag
nur,
was
gesagt
werden
muss
Потому
что
я
просто
говорю
то,
что
нужно
сказать
Mach
mal
nicht
auf
Star,
denn
du
wirst
und
du
warst
keiner
Не
смотри
на
звезду,
потому
что
ты
будешь,
и
ты
не
был
никем
Tausende
Saadliner
schreien:
Hasta
La
Vista!
Тысячи
Saadliner
кричать:
Hasta
La
Vista!
Pablo
Escosaad,
das
ist
mehr
als
nur
ein
Battletrack
Пабло
Escosaad,
это
больше,
чем
просто
Battle
Track
Herzlich
willkommen
hier
im
Halunken-Wespennest
Добро
пожаловать
сюда,
в
осиное
гнездо
галуна
Mittlerweile
denkt
doch
jeder
Spast,
er
ist
was
Между
тем,
каждый
Спаст
думает,
что
он
что-то
Hasta
La
Vista,
Hasta
La
Vista!
Hasta
La
Vista,
Hasta
La
Vista!
Toony
ist
der
Grund,
warum
Saad
nicht
mehr
auf
Harten
macht
Мультяшек
- причина,
по
которой
Саад
больше
не
работает
на
жестких
Nein,
er
ist
der
Grund,
dass
ich
die
Araber
jetzt
jagen
lass
Нет,
он
причина,
по
которой
я
теперь
позволяю
арабам
охотиться
Bist
du
noch
gekränkt,
weil
ich
dich
damals
nicht
gesignt
hab?
Ты
все
еще
обижаешься
из-за
того,
что
я
не
благословил
тебя
тогда?
Damit
klarzukommen
fällt
dir
immer
noch
nicht
einfach
Справиться
с
этим
вам
все
еще
нелегко
Dann
habt
ihr
euch
diese
Elmo-Sache
ausgedacht
Тогда
вы
придумали
эту
вещь
Элмо
Es
war
nix,
doch
ihr
habt
ein
Drama
daraus
gemacht
Это
было
ничего,
но
вы
сделали
из
этого
драму
Du
wolltest
unbedingt
mein'
Ruf
zerstör'n
Ты
очень
хотел
разрушить
мою
репутацию.
Du
Bowlingkugel-Kopf,
jetzt
hab
ich
genug
gehört
Ты
голова
шара
для
боулинга,
теперь
я
достаточно
наслушался
Zu
dieser
Zeit
war
doch
MoTrip
dein
größter
Feind
К
этому
времени
MoTrip
ведь
твой
главный
враг
Du
wolltest
ihn
ficken
mit
mir,
ich
sagte:
"Tu's
allein"
Ты
хотел
трахнуть
его
со
мной,
я
сказал:
"Сделай
это
один"
Aber
dann
hat
dieser
schlaue
Toony
die
Geschichte
umgedreht
Но
потом
этот
хитрый
мультяшек
перевернул
историю
Hast
du
gut
gemacht,
mein
Lieber,
für
mich
wurd
es
unbequem
Ты
молодец,
мой
дорогой,
мне
стало
неудобно
Ihr
habt
euch
vertragen,
doch
ein
Feature?
Fehlanzeige
Вы
сговорились,
но
какая-то
особенность?
Неправильное
отображение
Du
wolltest
unbedingt
den
Fame,
Junge,
jeder
weiß
es
Ты
очень
хотел
славы,
мальчик,
все
это
знают
Kurz
darauf
wurde
Kay
One
dein
Bruder
Вскоре
после
этого
Кей
Один
стал
твоим
братом
Als
dann
alle
gegen
Kay
waren
wurdest
du
zum
Judas
Когда
все
были
против
Кей,
ты
стал
Иудой
Und
Kay
wurd
zur
Fotze
laut
Muskelmann
И
Кей
стала
пиздой,
по
словам
мышечного
человека
Diese
Lügen
sind
so
peinlich
wie
die
Promo
von
dei'm
Kuschelkampf
Эта
ложь
так
же
смущает,
как
и
промо-акция
dei'm
в
обнимку
Polnische
Klammeraffen
wollen
einen
auf
Baba
machen
Польские
обезьяны-скобки
хотят
сделать
один
на
бабе
Doch
mit
deiner
Art
bleibst
du
erfolglos,
du
Jammerlappen
Но
со
своим
видом
ты
остаешься
неудачным,
жалкая
тряпка
Keiner
meiner
Saadliner
hat
dir
je
ein
Wort
geglaubt
Никто
из
моих
саадлайнеров
никогда
не
верил
тебе
ни
на
слово
Fick
deine
Gesamtzahlen
nur
mit
meinem
Vorverkauf
Трахни
свои
общие
цифры
только
с
моей
предпродажей
Platz
34,
nein,
das
ist
nicht
peinlich
34-е
место,
нет,
это
не
смущает
Peinlich
ist
eigentlich,
dass
man
da
von
Hype
spricht
Неловко
на
самом
деле,
что
там
говорят
о
шумихе
Peinlich
ist,
dass
man
in
der
ersten
Woche
keine
2000
CDs
verkauft
Смущает
то,
что
вы
не
продали
2000
компакт-дисков
в
первую
неделю
Doch
dann
denkt,
man
sei
es
Но
тогда
вы
думаете,
что
это
Dieser
Toony
redet
ständig
über
Likes
Этот
мультяшек
постоянно
говорит
о
лайках
Doch
40
Prozent
davon
kommen
irgendwo
aus
der
Türkei
Тем
не
менее,
40
процентов
из
них
откуда-то
из
Турции
Du
gehst
den
Leuten
auf
den
Piss,
halt
mal
deine
Fresse
Ты
идешь
на
поводу
у
людей,
держи
свою
задницу
Tu
nicht
so,
als
hättest
du
ein
Haufen
Klicks,
du
Taugenichts
Не
притворяйся,
что
у
тебя
куча
кликов,
ты
ни
на
что
не
годен
Die
Wahrheit
ist:
Er
hat
alles
gekauft
Правда
в
том,
что
он
купил
все
Wenn
ihr
mir
nicht
glaubt,
na
dann
fragt
doch
AggroTV
Если
вы
мне
не
верите,
ну
тогда
спросите
AggroTV
Junge,
dein
krasser
Business-Plan
könnte
deinem
Image
schaden
Мальчик,
твой
грубый
бизнес-план
может
повредить
твоему
имиджу
Du
machst
auf
Erzieher,
dann
verpiss
dich
in
den
Kindergarten
Ты
работаешь
на
воспитателя,
а
потом
проваливаешься
в
детский
сад
Und
deine
Statements
sind
ganz
üble
Scheiße
И
твои
заявления-сплошное
дерьмо
Dafür
schreibst
du
ja
mit
Fans,
in
Anführungszeichen
Для
этого
вы
пишете
с
поклонниками,
в
кавычках
Deine
Seite
ist
echt
komisch,
Digga,
darum
frag
ich
mich
Твоя
сторона
действительно
странная,
Дигга,
вот
почему
мне
интересно
Sag
mal,
kann
es
sein,
dass
Laberkopf
dein
Name
ist?
Скажи,
может
быть,
Лаберкопф
- это
твое
имя?
Ich
will
nichts
sagen,
doch
dort
nennt
dich
jeder
zweite
so
Я
не
хочу
ничего
говорить,
но
там
каждый
второй
называет
тебя
так
Davor
auch
noch
Eigenlob,
für
mich
bist
du
ein
Idiot
До
этого
еще
и
собственная
похвала,
для
меня
ты
идиот
Du
bist
ein
Nichts,
und
das
kannst
du
nicht
verkraften
Ты
ничто,
и
ты
не
можешь
с
этим
справиться
Kauf
dir
deine
Klicks,
aber
was
ist
mit
deinem
Dislike-Button?
Купите
свои
клики,
но
как
насчет
вашей
кнопки
неприязни?
Du
kleine
Fotze
hast
mehr
Hater
als
Fans
У
тебя,
маленькая
пизда,
больше
ненавистников,
чем
поклонников
Dafür
kannst
du
ja
behaupten,
du
läufst
gegen
den
Trend
За
это
вы
можете
утверждать,
что
бежите
против
тренда
Es
ist
peinlich,
dass
deine
Scheiß-Mucke
nicht
im
Fokus
steht
Неловко,
что
твоя
дерьмовая
гадость
не
находится
в
центре
внимания
Und
du
ehrenlose
Blogs
vor
irgendeiner
Wohnung
drehst
И
вы
снимаете
честные
блоги
перед
какой-то
квартирой
Junge,
du
bist
schon
ein
bisschen
Rassist
Мальчик,
ты
уже
немного
расист
Darum
kann
dich
keiner
leiden,
darum
dissen
sie
dich
Вот
почему
никто
не
может
заставить
тебя
страдать,
вот
почему
они
тебя
диссонируют
Pass
gut
auf,
denn
ich
zeig
dir,
was
ich
mein
Берегись
хорошенько,
потому
что
я
покажу
тебе,
что
я
имею
в
виду
Ich
spreche
hier
von
Verben,
so
wie
Gleichrangigkeit
Я
говорю
здесь
о
глаголах,
таких
как
равенство
Existenzberechtigung,
Digga,
du
bist
ein
verlogener
Kerl
Право
на
существование,
Дигга,
ты
лживый
парень
Ach,
jeder,
der
nicht
deiner
Meinung
ist,
soll
erzogen
werden
Увы,
любой,
кто
не
твоего
мнения,
должен
быть
воспитан
Nutte,
sag,
ist
das
üblich
so?
Проститутка,
скажи,
это
обычно
так?
Dass
man
irgendwelchen
Kindern
auch
noch
physisch
droht?
Что
вы
еще
и
физически
угрожаете
каким-то
детям?
Und
dein
Disstrack
gegen
mich,
der
war
echt
nicht
krass
И
твой
дисстрак
против
меня,
он
действительно
не
был
грубым
Um
zu
kontern
setz
ich
einfach
nur
die
Käppi
ab
Чтобы
контратаковать,
я
просто
сбрасываю
колпаки
Du
hast
kein
Deal
von
mir
bekommen,
weil
ich
damals
schon
wusste
Ты
не
получил
от
меня
никакой
сделки,
потому
что
в
то
время
я
уже
знал
Dass
du
eine
Ratte
bist,
du
Money
Boy
mit
Muskeln
Что
ты
крыса,
ты,
денежный
мальчик
с
мышцами
Vor
ein
paar
Wochen
meinte
Toony:
Es
ist
aus
mit
Saad
Несколько
недель
назад
Туни
сказал:
все
кончено
с
Саадом
Doch
dann
geh
ich
Top
Ten,
doch
wisst
ihr,
was
dann
Toony
sagt?
Но
тогда
я
пойду
в
десятку
лучших,
но
знаете,
что
тогда
скажет
Туни?
Es
liegt
am
Sommerloch,
Mann,
wisst
ihr
was?
Это
из-за
летней
дыры,
чувак,
знаешь
что?
In
meiner
Woche
hätt'
der
Spast
vielleicht
70
geschafft
На
моей
неделе,
возможно,
было
бы
70
лет
Und
außerdem
war
mein
Album
drei
Wochen
in
den
Charts
И,
кроме
того,
мой
альбом
был
в
чартах
в
течение
трех
недель
Bevor
du
die
Fresse
so
weit
aufreißt,
mach
es
mir
nach
Прежде
чем
ты
разорвешь
задницу
до
такой
степени,
сделай
это
за
мной
Früher
hab
ich
mehr
verkauft,
ja
Mann,
du
hast
Recht
Раньше
я
продавал
больше,
да,
чувак,
ты
прав
Doch
ich
hab
mich
allein
zurückgekämpft,
ich
warte
auf
Respekt
Но
я
вернулся
один,
я
жду
уважения
Also
halt
mal
langsam
deine
große
Schnauze,
du
Schwabbelbacke
Так
что
помедленнее
держи
свою
большую
морду,
дрянная
челюсть
Ab
heute
bist
du
Toony
aka
der
Klammeraffe
С
сегодняшнего
дня
ты
мультяшек,
он
же
обезьяна-скобка
Und
sie
feiern
meine
Art,
jetzt
ist
Schluss
И
они
празднуют
мой
вид,
теперь
все
кончено
Denn
ich
sag
nur,
was
gesagt
werden
muss
Потому
что
я
просто
говорю
то,
что
нужно
сказать
Mach
mal
nicht
auf
Star,
denn
du
wirst
und
du
warst
keiner
Не
смотри
на
звезду,
потому
что
ты
будешь,
и
ты
не
был
никем
Tausende
Saadliner
schreien:
Hasta
La
Vista!
Тысячи
Saadliner
кричать:
Hasta
La
Vista!
Pablo
Escosaad,
das
ist
mehr
als
nur
ein
Battletrack
Пабло
Escosaad,
это
больше,
чем
просто
Battle
Track
Herzlich
willkommen
hier
im
Halunken-Wespennest
Добро
пожаловать
сюда,
в
осиное
гнездо
галуна
Mittlerweile
denkt
doch
jeder
Spast,
er
ist
was
Между
тем,
каждый
Спаст
думает,
что
он
что-то
Hasta
La
Vista,
Hasta
La
Vista!
Hasta
La
Vista,
Hasta
La
Vista!
Yeah,
Toxik,
du
Plagegeist,
ich
weiß,
du
hattest
etwas
Wartezeit
Да,
Токсик,
ты
одержим,
я
знаю,
что
у
тебя
было
некоторое
ожидание
Doch
jetzt
bin
ich
für
dich
da
und
tatbereit
Но
теперь
я
здесь
для
тебя
и
готов
к
действию
Über
mich
zu
lästern,
doch
mich
interviewen?
Du
irrst
dich
Издеваться
надо
мной,
но
брать
у
меня
интервью?
Ты
ошибаешься
Denn
das
wird
nichts
vor
2040
Потому
что
ничего
не
будет
до
2040
года
Also
sag
niemals
nie,
doch
geh
zu
rap.de
und
Backspin
Так
что
никогда
не
говори
никогда,
но
иди
к
rap.de
и
спина
назад
Oder
nimm
halt
Unterricht
bei
Visa
Vie
Или
остановитесь
на
уроках
в
Visa
Vie
Manche
Menschen
schaden
sich
im
Grunde
doch
nur
selbst
Некоторые
люди
в
основном
наносят
себе
вред
только
себе
Ach
egal,
Tox
Bro,
du
bist
so
unprofessionell
О,
неважно,
брат
Токс,
ты
такой
непрофессиональный
Und
weiter
geht's,
hallo
Kay,
Jim
Knopf,
lebst
du
noch?
И
продолжай,
привет,
Кей,
Джим
Кнопф,
ты
еще
жив?
Du
wurdest
doch
schon
drei
mal
misshandelt,
warum
fickst
du
Kopf?
С
тобой
уже
три
раза
издевались,
зачем
ты
трахаешь
голову?
Du
solltest
wissen,
dass
ich
heiß
bin
auf
den
Beef
mit
dir
Ты
должен
знать,
что
мне
жарко
на
говядине
с
тобой
Doch
trotzdem
lässt
du
mich
bedrohen,
Digga,
aber
nicht
mit
mir
Но
все
равно
ты
позволяешь
мне
угрожать,
Дигга,
но
не
со
мной
Deine
Schicki-Micki-Scheiße
nehm
ich
nicht
für
voll
Твое
шикарное
дерьмо
Мики
я
не
принимаю
за
полное
Zwei
Millionen
Likes,
aber
dein
Rich
Kidz
geht
nicht
Gold
Два
миллиона
лайков,
но
ваш
богатый
Кидз
не
идет
на
золото
Leute,
heute
auszupacken
wäre
Zeitverschwendung
Ребята,
распаковка
сегодня
была
бы
пустой
тратой
времени
Lass
mal
warten
bis
dein
Album
kommt,
dann
heißt
es
Leichenschändung
Пусть
подождет,
пока
придет
твой
альбом,
тогда
это
называется
осквернением
трупов
Und
sie
feiern
meine
Art,
jetzt
ist
Schluss
И
они
празднуют
мой
вид,
теперь
все
кончено
Denn
ich
sag
nur,
was
gesagt
werden
muss
Потому
что
я
просто
говорю
то,
что
нужно
сказать
Mach
mal
nicht
auf
Star,
denn
du
wirst
und
du
warst
keiner
Не
смотри
на
звезду,
потому
что
ты
будешь,
и
ты
не
был
никем
Tausende
Saadliner
schreien:
Hasta
La
Vista!
Тысячи
Saadliner
кричать:
Hasta
La
Vista!
Pablo
Escosaad,
das
ist
mehr
als
nur
ein
Battletrack
Пабло
Escosaad,
это
больше,
чем
просто
Battle
Track
Herzlich
willkommen
hier
im
Halunken-Wespennest
Добро
пожаловать
сюда,
в
осиное
гнездо
галуна
Mittlerweile
denkt
doch
jeder
Spast,
er
ist
was
Между
тем,
каждый
Спаст
думает,
что
он
что-то
Hasta
La
Vista,
Hasta
La
Vista!
Hasta
La
Vista,
Hasta
La
Vista!
Und
jetzt
zu
mir,
ich
hab
vieles
falsch
gemacht,
das
geb
ich
zu
А
теперь
ко
мне,
я
сделал
много
плохого,
я
признаю
это
Doch
hab
bei
andern
nie
nach
Fehlern
gesucht
Но
никогда
не
искал
ошибок
у
других
Mit
der
Zeit
hab
ich
gelernt:
Lass
sie
reden
und
gut
Со
временем
я
научился:
пусть
они
говорят,
и
хорошо
Hasta
La
Vista
2,
das
ist
libanesische
Wut
Хаста
Ла
Виста
2,
это
ливанский
гнев
Ich
hatt'
ein
Drogenproblem,
hab
gezogen
wo's
geht
У
меня
была
проблема
с
наркотиками,
я
вытащил
куда
идти
Und
glaub
mir
das,
Junge,
stets
auf
Alkohol
ist
extrem
И
поверь
мне
в
это,
мальчик,
всегда
на
спиртном
очень
Der
Sinn
zur
Realität
schien
verloren
zu
gehen
Чувство
реальности,
казалось,
было
потеряно
Sogar
mein
Körper
sagte
mir,
dass
es
ohne
nicht
geht
Даже
мое
тело
говорило
мне,
что
без
этого
не
обойтись
Ich
hab
ein
Mädchen
nicht
geschätzt,
hab
das
Leben
nicht
geschätzt
Я
не
ценил
девушку,
не
ценил
жизнь
Hätt'
ich
damals
wetten
müssen,
hätt'
ich
gegen
mich
gesetzt
Если
бы
мне
пришлось
держать
пари
в
то
время,
я
бы
поставил
против
себя
Und
mit
der
Zeit
wurd'
ich
immer
abgefuckter
И
со
временем
я
становился
все
более
и
более
дерьмовым
Heut
blick
ich
zurück
und
frage
mich,
warum
ich
das
gemacht
hab
Сегодня
я
оглядываюсь
назад
и
удивляюсь,
почему
я
это
сделал
Sieh,
nach
EGJ
hatt'
ich
einen
leeren
Kopf
Послушай,
после
ЭДЖ
у
меня
пустая
голова
Lebte
vor
mich
hin,
doch
letztendlich
wurd'
ich
Labelboss
Жил
до
меня,
но
в
конечном
итоге
я
стал
боссом
Лейбла
Denn
sind
wir
mal
ehrlich:
Alles
andere
wär
doch
eh
gefloppt
Потому
что
давайте
посмотрим
правде
в
глаза:
все
остальное
в
любом
случае
было
бы
заплетено
In
diesem
Business
ist
es
selten,
dass
dir
wer
entgegenkommt
В
этом
бизнесе
редко
кто
идет
вам
навстречу
Neues
Label,
neues
Glück,
ich
gründete
Halunkenbande
Новый
лейбл,
новое
счастье,
я
основал
банду
халунков
Andern
und
mir
eine
Chance
zu
geben
war
mein
Grundgedanke
Изменить
и
дать
мне
шанс
было
моей
основной
мыслью
Von
Strukturen
hatt'
ich
kein'
Schimmer
gehabt
От
структур'
у
меня
не
было'
мерцания
Doch
ich
hab
mich
auf
die
Suche
nach
paar
Künstlern
gemacht
Но
я
отправился
на
поиски
нескольких
художников
Ich
hatte
Startkapital,
ja,
und
eine
Vision
У
меня
был
стартовый
капитал,
да,
и
видение
Hab
das
Talent
gesehen
und
sie
an
meine
Seite
geholt
Я
увидел
талант
и
привлек
ее
к
себе
Nahm
sie
unter
Vertrag
Взял
ее
по
контракту
Ja,
es
dauerte
nicht
lang
und
schon
stürmen
die
Halunken
die
Charts
Да,
это
не
заняло
много
времени,
и
галуны
уже
штурмуют
графики
Doch
manche
Menschen
wollen
mehr,
als
ihnen
zusteht
Но
некоторые
люди
хотят
большего,
чем
им
положено
Manchen
Menschen
reicht
es
halt
nicht
aus,
wenn
es
dir
gut
geht
Некоторым
людям
этого
недостаточно,
если
с
тобой
все
в
порядке
Manche
Menschen
sind
halt
erst
zufrieden
wenn
sie
Blut
sehen
Некоторые
люди
не
удовлетворяются
до
тех
пор,
пока
не
увидят
кровь
Doch
um
vergangenes
zu
ändern,
ist
es
zu
spät
Но
менять
прошлое
уже
слишком
поздно
Werft
mir
vor:
"Du
hast
so
viel
falsch
gemacht!"
Упрекни
меня:
"Ты
так
много
сделал
не
так!"
"Und
vor
manchen
Dingen
hättest
du
besser
Halt
gemacht"
"И
перед
некоторыми
вещами
тебе
лучше
было
бы
остановиться"
Doch
ich
blick
nach
vorn,
genau
das
ist
meine
Richtung
Но
я
смотрю
вперед,
именно
в
этом
направлении
Und
für
alle,
die
mir
schaden
wollten:
Das
hier
war
die
Quittung
И
для
всех,
кто
хотел
причинить
мне
вред:
это
была
квитанция
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.