Текст и перевод песни Saad - Jusqu'au bout de nos rêves
Jusqu'au
bout
de
nos
rêves
До
конца
наших
мечтаний
Je
dépasserai
mes
limites
Я
выйду
за
свои
пределы
Faut
que
tu
croies
en
tes
rêves
Ты
должен
верить
в
свои
мечты
Quitte
à
prendre
des
risques
Не
стоит
рисковать.
Jusqu'au
bout
de
nos
rêves
До
конца
наших
мечтаний
On
vise
la
réussite
Мы
стремимся
к
успеху
Faut
que
tu
croies
en
tes
rêves
Ты
должен
верить
в
свои
мечты
Va
au
bout
de
tes
rêves
Иди
в
конец
своей
мечты
Chaque
seconde
compte
pour
accomplir
ton
destin
Каждая
секунда
важна
для
исполнения
твоей
судьбы
Donne-toi
à
fond
dans
tout
ce
à
quoi
tu
tiens
Отдавай
себя
полностью
во
всем,
что
тебе
нужно
Ne
baisse
pas
les
bras
ton
avenir
t'appartient
Не
опускай
руки,
твое
будущее
принадлежит
тебе.
Cherche
la
force
en
toi
pour
arriver
à
tes
fins
Ищи
в
себе
силы,
чтобы
достичь
своих
целей
Même
si
les
coups
sont
durs
on
ne
se
décourage
pas
Даже
если
удары
сильные,
мы
не
унываем
Persévère
et
continue
tu
y
arriveras
Упорствуй
и
продолжай,
ты
добьешься
этого
Crois
en
toi
et
tes
rêves
ne
te
démoralise
pas
Верь
в
себя,
и
твои
мечты
не
деморализуют
тебя
Car
seul
toi
détient
le
pouvoir
qui
t'emmènera
Потому
что
только
ты
обладаешь
силой,
которая
приведет
тебя
Jusqu'au
bout
de
nos
rêves
До
конца
наших
мечтаний
Je
dépasserai
mes
limites
Я
выйду
за
свои
пределы
Faut
que
tu
croies
en
tes
rêves
Ты
должен
верить
в
свои
мечты
Quitte
à
prendre
des
risques
Не
стоит
рисковать.
Jusqu'au
bout
de
nos
rêves
До
конца
наших
мечтаний
On
vise
la
réussite
Мы
стремимся
к
успеху
Faut
que
tu
croies
en
tes
rêves
Ты
должен
верить
в
свои
мечты
Va
au
bout
de
tes
rêves
Иди
в
конец
своей
мечты
Quand
j'entends
ceux
qui
rêvent
Когда
я
слышу
тех,
кто
мечтает
De
ceux
qui
se
battent
contre
la
vie
sans
faire
de
trêve
Из
тех,
кто
борется
за
жизнь,
не
заключая
перемирия
L'état
nous
condamne
tous
a
l'échec
contre
nous
vous
Государство
осуждает
всех
нас
за
неудачу
против
нас,
вас
Rapper
plutot
que
réussir
a
l'échec
Рэп,
скорее,
означает,
что
успех-это
неудача
Non
nos
rêves
ne
naissent
pas
dans
des
cimetières
pour
Нет,
наши
мечты
не
рождаются
на
кладбищах,
чтобы
Réussir
faut
se
déguiser
comme
un
cimeterre
Чтобы
добиться
успеха,
нужно
замаскироваться
под
ятаган
Que
mes
frère
se
sortent
de
la
galère
Пусть
мои
братья
уберутся
с
галеры.
C'est
ce
que
je
veux
voir
enfin
sur
le
terre
terre
Это
то,
что
я
хочу
наконец
увидеть
на
Земле,
Земля
Voir
mes
frères
s'en
sortir
avec
le
cartable
Видеть,
как
мои
братья
справляются
со
школьной
сумкой
éviter
le
vol
de
GPS
ou
portable
избегайте
кражи
GPS
или
ноутбука
Qu'ils
s'unissent
Пусть
они
объединятся
Qu'ils
leur
montrent
Пусть
они
покажут
им
Qu'ils
sont
capables
Что
они
способны
Même
si
pour
ça
il
faut
Даже
если
для
этого
нужно
Qu'ils
braquent
le
marchand
de
sable
Пусть
они
ограбят
торговца
песком.
La
réussite
sera
le
fruit
de
notre
passion
Успех
будет
плодом
нашей
страсти
Un
mélange
de
courage
et
d'ambition
Смесь
смелости
и
амбиций
T'inquiète
si
on
tombe
on
se
relève
Волнуйся,
если
он
падает
заходе
Nos
rêves,
nos
rêves
Наши
мечты,
наши
мечты
C'est
la
réussite
qu'on
espère
Это
успех,
на
который
мы
надеемся
Parce
que
leurs
cauchemars
sont
nos
rêves
Потому
что
их
кошмары
- это
наши
мечты
Pour
toutes
mes
sœurs
et
tout
mes
frères
Для
всех
моих
сестер
и
всех
моих
братьев
Ma
génération
j'en
suis
fière
Мое
поколение,
которым
я
горжусь
Jusqu'au
bout
de
nos
rêves
До
конца
наших
мечтаний
Je
dépasserai
mes
limites
Я
выйду
за
свои
пределы
Faut
que
tu
croies
en
tes
rêves
Ты
должен
верить
в
свои
мечты
Quitte
à
prendre
des
risques
Не
стоит
рисковать.
Jusqu'au
bout
de
nos
rêves
До
конца
наших
мечтаний
On
vise
la
réussite
Мы
стремимся
к
успеху
Faut
que
tu
croies
en
tes
rêves
Ты
должен
верить
в
свои
мечты
Va
au
bout
de
tes
rêves
Иди
в
конец
своей
мечты
Jusqu'au
bout
de
nos
rêves
До
конца
наших
мечтаний
Je
dépasserai
mes
limites
Я
выйду
за
свои
пределы
Faut
que
tu
croies
en
tes
rêves
Ты
должен
верить
в
свои
мечты
Quitte
à
prendre
des
risques
Не
стоит
рисковать.
Jusqu'au
bout
de
nos
rêves
До
конца
наших
мечтаний
On
vise
la
réussite
Мы
стремимся
к
успеху
Faut
que
tu
croies
en
tes
rêves
Ты
должен
верить
в
свои
мечты
Va
au
bout
de
tes
rêves
Иди
в
конец
своей
мечты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hicham Tangerino, Maryam, Saad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.