Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Fa' Nuthin'
Nicht umsonst
You
locked
down
with
no
bail
money
to
get
yourself
loose?
Du
bist
eingesperrt,
ohne
Kaution,
um
dich
freizukaufen?
Not
fa'
nuttin'.
Nicht
umsonst.
That's
not
what
a
thug
would
do.
Das
ist
nicht
das,
was
ein
Gangster
tun
würde.
I
hit
you
girl
for
free
and
that's
alright
wit'
'chu?
Ich
habe
dich
umsonst
flachgelegt,
und
das
ist
okay
für
dich,
Süße?
Not
fa'
nuttin'!
Nicht
umsonst!
That's
not
what
a
thug
would
do.
Das
ist
nicht
das,
was
ein
Gangster
tun
würde.
Caught
slippin'
wit'
no
heat
inside
your
bubblegoose?
Du
wurdest
ohne
Knarre
in
deiner
Daunenjacke
erwischt?
Not
fa'
nuttin'.
Nicht
umsonst.
That's
not
what
a
thug
would
do.
Das
ist
nicht
das,
was
ein
Gangster
tun
würde.
Pretty
skillianaire
niggas
about
to
spit
it
at
'chu?
Hübsche,
superreiche
Gangster,
die
dich
gleich
anmachen?
Not
fa'
nuthin',
that's
somethin'
that
a
thug'd
do!
Nicht
umsonst,
das
ist
etwas,
was
ein
Gangster
tun
würde!
Not
fa'
nuttin'.
I'll
jump
out
that
mild-mannered
frame
of
glasses
Nicht
umsonst.
Ich
springe
aus
diesem
milden
Brillengestell
And
start
whuppin'
your
ass.
It's
the
rap
game
killa
masta
und
fange
an,
dir
den
Arsch
zu
versohlen.
Ich
bin
der
Rap-Game-Killer-Meister,
Kid
who
has
a
pool
room
with
business
and
non-stop
blastin'
shit.
der
Junge,
der
einen
Billardraum
mit
Geschäft
und
Nonstop-Geballer
hat.
Tore
cagenin'
in
what
your
lungs'
incased
in.
Zerrissene
Käfige,
in
denen
deine
Lungen
eingeschlossen
sind.
No
comic
book
animation,
just
assassination.
Keine
Comic-Animation,
nur
Attentat.
All
you
fake-ass
nigs
would
kill
a
fasination.
Ihr
ganzen
Fake-Typen
würdet
eine
Faszination
töten.
Cosmetic
niggas
would
feel
this
villain
plastic
facement.
Kosmetische
Gangster
würden
diese
böse,
plastische
Fassade
spüren.
Call
me
Father
Red,
but
for
you,
you
think
I'ma
get
a
higher
rankin'?
Nenn
mich
Father
Red,
aber
für
dich,
denkst
du,
ich
bekomme
einen
höheren
Rang?
You
fly
cats
is
chickens,
you
featherless.
Ihr
coolen
Katzen
seid
Hühner,
ihr
seid
federlos.
While
you
tryin'
to
get
millions,
I'm
trainin'
as
a
United
States
terrorist!
Während
ihr
versucht,
Millionen
zu
machen,
trainiere
ich
als
US-Terrorist!
Drombin'
these
bomb
before
your
planes
get
off
the
ground,
Ich
werfe
diese
Bomben,
bevor
eure
Flugzeuge
abheben,
Blowin'
out
the
pilot
and
all
flames
that
sound
the
same.
sprenge
den
Piloten
und
alle
Flammen,
die
gleich
klingen.
Y'all
niggas
is
B-12
bumped
up
wit'
a
pound
of
fame.
Ihr
Gangster
seid
B-12,
aufgepumpt
mit
einem
Pfund
Ruhm.
I'm
thirty-two
degrees
below
freezin'
in
the
game.
Ich
bin
zweiunddreißig
Grad
unter
Null
im
Spiel.
But
some
of
you
love,
gettin'
crossed
in
the
pair
of
pliars.
Aber
einige
von
euch
lieben
es,
mit
einer
Zange
gefoltert
zu
werden.
I'ma
call
high
yellow
nigga
keepin'
hoes
duckin'
like
a
hair
dryer
Ich
bin
ein
hellhäutiger
Gangster,
der
Bitches
wie
einen
Föhn
ducken
lässt.
You
locked
down
with
no
bail
money
to
get
yourself
loose?
Du
bist
eingesperrt,
ohne
Kaution,
um
dich
freizukaufen?
Not
fa'
nuttin'.
Nicht
umsonst.
That's
not
what
a
thug
would
do.
Das
ist
nicht
das,
was
ein
Gangster
tun
würde.
I
hit
you
girl
for
free
and
that's
alright
wit'
'chu?
Ich
habe
dich
umsonst
flachgelegt,
und
das
ist
okay
für
dich,
Süße?
Not
fa'
nuttin'!
Nicht
umsonst!
That's
not
what
a
thug
would
do.
Das
ist
nicht
das,
was
ein
Gangster
tun
würde.
Caught
slippin'
wit'
no
heat
inside
your
bubblegoose?
Du
wurdest
ohne
Knarre
in
deiner
Daunenjacke
erwischt?
Not
fa'
nuttin'.
Nicht
umsonst.
That's
not
what
a
thug
would
do.
Das
ist
nicht
das,
was
ein
Gangster
tun
würde.
Pretty
skillianaire
niggas
about
to
spit
it
at
'chu?
Hübsche,
superreiche
Gangster,
die
dich
gleich
anmachen?
Not
fa'
nuthin',
that's
somethin'
that
a
thug'd
do!
Nicht
umsonst,
das
ist
etwas,
was
ein
Gangster
tun
würde!
I
kick
that
fly
shit,
my
shit
is
New
Jersey
drive
shit.
Ich
bringe
diesen
coolen
Scheiß,
mein
Scheiß
ist
New
Jersey
Drive-Scheiß.
That
B.-I.-G.
'Ready
To
Die'
shit,
Tupac
'All
Eyez'
shit.
Dieser
B.-I.-G.
'Ready
To
Die'-Scheiß,
Tupac
'All
Eyez'-Scheiß.
That
classic
hot
shit,
Jag
in
garage
shit.
Dieser
klassische
heiße
Scheiß,
Jaguar
in
der
Garage-Scheiß.
You
braggin',
ain't
got
shit.
Complainin'
'bout
my
shit.
Du
prahlst,
hast
nichts.
Beschwerst
dich
über
meinen
Scheiß.
PaChino's
above
average.
Product
of
a
mixed
marriage.
PaChino
ist
überdurchschnittlich.
Produkt
einer
gemischten
Ehe.
I'm
violent,
you
better
be
silent
like
the
'J'
in
spanish.
Ich
bin
gewalttätig,
du
solltest
besser
still
sein
wie
das
'J'
im
Spanischen.
Immacurate,
saw
moons
and
stars
and
flames
in
back
of
it.
Unglaublich,
sah
Monde
und
Sterne
und
Flammen
dahinter.
Rap
past
the
untalented.
Dangerous,
haters
try
to
silence
it.
Rap
vorbei
an
den
Untalentierten.
Gefährlich,
Hasser
versuchen,
es
zum
Schweigen
zu
bringen.
Couldn't
accomplish
it.
I'm
bringin'
the
ruckus,
I
promise
it.
Konnte
es
nicht
erreichen.
Ich
bringe
den
Aufruhr,
ich
verspreche
es.
My
skills
are
polished
it.
'You
wack,
nigga.'
I'm
wack's
opposite.
Meine
Fähigkeiten
sind
poliert.
'Du
bist
scheiße,
Gangster.'
Ich
bin
das
Gegenteil
von
scheiße.
Drama's
been
poision
pen
venom
bent
up
inside
of
your
brain.
Drama
ist
Gift,
Stiftgift,
das
sich
in
deinem
Gehirn
verbiegt.
My
lyrical
syringes
for
dope
fiends
to
take
my
name
in
vein.
Meine
lyrischen
Spritzen
für
Drogensüchtige,
um
meinen
Namen
vergeblich
zu
nennen.
Physical
frame,
the
heron
Frankie
Lyman
over-dosed
on.
Körperliche
Gestalt,
der
Reiher,
an
dem
Frankie
Lyman
eine
Überdosis
nahm.
I'm
strong,
I
make
you
look
weaker
than
Usher
wit'
no
shirt
on.
Ich
bin
stark,
ich
lasse
dich
schwächer
aussehen
als
Usher
ohne
Hemd.
I
still
attack
tracks
like
two
young-G
raps.
Ich
greife
Tracks
immer
noch
an
wie
zwei
junge
G-Raps.
This
industry's
ill,
it's
a
bunch
of
hyperchondriachs
Diese
Industrie
ist
krank,
es
ist
ein
Haufen
Hypochonder
And
I'ma
smack
ya
face
off
ya
face
for
bitin'
rhymes.
und
ich
werde
dir
ins
Gesicht
schlagen,
weil
du
Reime
klaust.
Like
I've
more
skills
than
you
niggas
if
you
practiced
for
three
lifetimes.
Als
ob
ich
mehr
Fähigkeiten
hätte
als
ihr
Gangster,
wenn
ihr
drei
Leben
lang
üben
würdet.
Lyrical
hangtime.
You
wacker.
Jump
in
the
time
machine
Lyrische
Hängezeit.
Du
bist
schlechter.
Spring
in
die
Zeitmaschine
And
soft
the
vagina
that
half
of
these
rappas
came
out
of.
und
mach
die
Vagina
weich,
aus
der
die
Hälfte
dieser
Rapper
kam.
You
locked
down
with
no
bail
money
to
get
yourself
loose?
Du
bist
eingesperrt,
ohne
Kaution,
um
dich
freizukaufen?
Not
fa'
nuthin'.
Nicht
umsonst.
That's
not
what
a
thug
would
do.
Das
ist
nicht
das,
was
ein
Gangster
tun
würde.
I
hit
you
girl
for
free
and
that's
alright
wit'
'chu?
Ich
habe
dich
umsonst
flachgelegt,
und
das
ist
okay
für
dich,
Süße?
But
not
fa'
nuthin'.
Aber
nicht
umsonst.
That's
not
what
a
thug
would
do.
Das
ist
nicht
das,
was
ein
Gangster
tun
würde.
You
caught
slippin'
wit'
no
heat
inside
your
bubblegoose?
Du
wurdest
ohne
Knarre
in
deiner
Daunenjacke
erwischt?
But
not
fa'
nuthin'.
Aber
nicht
umsonst.
That's
not
what
a
thug
would
do.
Pretty
Das
ist
nicht
das,
was
ein
Gangster
tun
würde.
Hübsche,
Skillianaire
niggas
about
to
spit
it
at
'chu?
superreiche
Gangster,
die
dich
gleich
anmachen?
But
not
fa'
nuthin',
that's
somethin'
that
a
thug'd
do!
Aber
nicht
umsonst,
das
ist
etwas,
was
ein
Gangster
tun
würde!
I
shine
like
Bruce
Willis's
bald
spot
in
the
sun
rays.
Ich
glänze
wie
Bruce
Willis'
Glatze
in
den
Sonnenstrahlen.
I'm
a
mad
rappa,
beat
you
like
the
editor
of
'Blaze'!
Ich
bin
ein
verrückter
Rapper,
schlage
dich
wie
den
Herausgeber
von
'Blaze'!
For
real
'cause
Bill
Clinton
look
like
George
Clinton
'cause
he
got
Im
Ernst,
weil
Bill
Clinton
wie
George
Clinton
aussieht,
weil
er
Funked
with
Parliament,
the
Congress
but
I
done
funked
all
of
it!
mit
Parliament
gefunkt
wurde,
dem
Kongress,
aber
ich
habe
alles
gefunkt!
Sick
tales
from
the
male
Mary
Magdaline.
Chino's
so
raveshing,
Kranke
Geschichten
von
der
männlichen
Maria
Magdalena.
Chino
ist
so
hinreißend,
You
couldn't
double
XL
if
you
was
the
magazine.
du
könntest
nicht
double
XL
sein,
wenn
du
das
Magazin
wärst.
The
black
Nazerine,
takin'
charism.
The
hell
in
the
battle.
Der
schwarze
Nazarener,
der
Charisma
nimmt.
Die
Hölle
in
der
Schlacht.
You
mix
with
sugar
and
shit
spice,
you're
not
add
hoe!
Du
mischst
dich
mit
Zucker
und
Scheißgewürz,
du
bist
keine
Schlampe!
You're
gettin'
sex
pay-back
from
my
lyrical
syntex.
Du
bekommst
sexuelle
Rache
von
meiner
lyrischen
Syntax.
Nigga,
ya
index
finga
wouldn't
trigga
a
bottle
of
Windex.
Gangster,
dein
Zeigefinger
würde
nicht
mal
eine
Flasche
Windex
auslösen.
And
I
forgot
more
lyrics
then
you
will
ever
write.
Tight
wild
like
Und
ich
habe
mehr
Texte
vergessen,
als
du
jemals
schreiben
wirst.
Knallhart
wie
Eddie
Murphey
gettin'
caught
with
that
transvestite
on
that
night.
Eddie
Murphy,
der
in
dieser
Nacht
mit
diesem
Transvestiten
erwischt
wurde.
You
cats
might
get
put
to
sleep
like
pills
I
be
nodding
on.
Ihr
Katzen
werdet
vielleicht
zum
Schlafen
gebracht
wie
Pillen,
auf
denen
ich
einnicke.
Foldin'
niggas'
Averexes
while
they
still
got
'em
on!
Ich
falte
die
Averex-Jacken
der
Gangster,
während
sie
sie
noch
anhaben!
Buildin'
underground
side
holes
with
lights
dimmer
than
the
ones
in
Baue
unterirdische
Seitenlöcher
mit
Lichtern,
die
dunkler
sind
als
die
in
Biggie
Smalls's
hallways.
Colder
than
a
menthol
lip
that's
Biggie
Smalls'
Fluren.
Kälter
als
eine
Menthol-Lippe,
die
Haulin'
rap
in
the
fall.
My
foot
deep
in
the
ass
of
im
Herbst
Rap
schleppt.
Mein
Fuß
steckt
tief
im
Arsch
von
Niggas
that's
glock
rhymin'
me.
I
do
to
your
future,
dog.
Gangstern,
die
mich
mit
Knarren
bedrohen.
Ich
tue
das
deiner
Zukunft
an,
Kumpel.
I'm
savage.
That
word
is
describin'
me.
Ich
bin
wild.
Dieses
Wort
beschreibt
mich.
("Scribin'
me.
Scribin'
me...")
("Beschreibt
mich.
Beschreibt
mich...")
Chianardo
DiCaprio
been
known
to
slap
a
hoe.
Chianardo
DiCaprio
ist
dafür
bekannt,
eine
Schlampe
zu
schlagen.
I'm
from
that
indian
tribe
called
Nava-love-a-ho.
Ich
bin
von
diesem
Indianerstamm
namens
Nava-liebt-keine-Schlampe.
I'm
ill
when
I'm
behind
the
feline
butt-crack.
Ich
bin
krank,
wenn
ich
hinter
dem
Katzenarsch
bin.
They
say,
'How
do
you
stay
hard
as
hell?'
Sie
sagen:
'Wie
bleibst
du
so
verdammt
hart?'
It's
the
barbell
ring
in
my
nutsac!
Es
ist
der
Hantelring
in
meinem
Hodensack!
You
locked
down
with
no
bail
money
to
get
yourself
loose?
Du
bist
eingesperrt,
ohne
Kaution,
um
dich
freizukaufen?
Not
fa'
nuttin'.
Nicht
umsonst.
That's
not
what
a
thug
would
do.
Das
ist
nicht
das,
was
ein
Gangster
tun
würde.
I
hit
you
girl
for
free
and
that's
alright
wit'
'chu?
Ich
habe
dich
umsonst
flachgelegt,
und
das
ist
okay
für
dich,
Süße?
Not
fa'
nuttin'!
Nicht
umsonst!
That's
not
what
a
thug
would
do.
Das
ist
nicht
das,
was
ein
Gangster
tun
würde.
Caught
slippin'
wit'
no
heat
inside
your
bubblegoose?
Du
wurdest
ohne
Knarre
in
deiner
Daunenjacke
erwischt?
Not
fa'
nuttin'.
Nicht
umsonst.
That's
not
what
a
thug
would
do.
Das
ist
nicht
das,
was
ein
Gangster
tun
würde.
Pretty
skillianaire
niggas
about
to
spit
it
at
'chu?
Hübsche,
superreiche
Gangster,
die
dich
gleich
anmachen?
Not
fa'
nuthin',
that's
somethin'
that
a
thug'd
do!
("Uh-huh.")
Nicht
umsonst,
das
ist
etwas,
was
ein
Gangster
tun
würde!
("Uh-huh.")
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Loizides
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.