Saafir - Bent - перевод текста песни на немецкий

Bent - Saafirперевод на немецкий




Bent
Verbogen
I've been down this corridor -
Ich bin diesen Korridor schon entlanggegangen -
Before you enter you have to bring
Bevor du eintrittst, musst du bringen
Back the creator of winter damn,
Zurück den Schöpfer des Winters, verdammt,
Too late I'm spoiled, I need the napalm
Zu spät, ich bin verdorben, ich brauche das Napalm
I got it, I shot it in my left sector,
Ich hab's, ich hab's in meinen linken Sektor geschossen,
Blew up the timing device on the reactor.
Hab' die Zeitschaltung am Reaktor gesprengt.
Time shifted I had to remold the floor
Zeit verschoben, ich musste den Boden neu formen
The foundation for creation - mate's blend
Das Fundament der Schöpfung Kumpels Mischung
The pleasure dome into another roam -
Die Vergnügungskuppel in ein anderes Umherstreifen -
A walk stalked nightly by the ogre
Ein Gang, nächtlich verfolgt vom Oger
That's rarely sober. But there's no tracin
Der selten nüchtern ist. Aber es gibt keine Spur
I see the place in the flow. I'm beyond dawn,
Ich sehe den Ort im Fluss. Ich bin jenseits der Dämmerung,
No I'm not in the lawn under pawns -
Nein, ich bin nicht auf dem Rasen unter Bauernfiguren -
Don't rest, never possessed stagnate magnets.
Ruh dich nicht aus, besaß niemals stagnierende Magneten.
I never pulled slits lips wit no braille skilled eyes -
Ich betastete nie Schlitze, Lippen, ohne Braille-geschulte Augen -
Balls through eyesockets. I'm currently current
Eier durch Augenhöhlen. Ich bin gerade Strom
Currents of electricity; They can't get wit me
Ströme von Elektrizität; Sie kommen nicht mit mir klar
Invisible to the retina half - way reality part limbo.
Unsichtbar für die Netzhaut, halb Realität, teils Limbus.
A nervous laugh while ya climbin through windows,
Ein nervöses Lachen, während du durch Fenster kletterst,
Never spin ho's on merry-go-rounds,
Dreh niemals Nutten auf Karussells,
Be the ground level for ghouls, schools of fish,
Sei das Erdgeschoss für Ghule, Fischschwärme,
Victims on a hit list me like Geronimo on a pratt -
Opfer auf einer Abschussliste, ich wie Geronimo auf einem Pratt -
Tackle patt tacklin patterns addin in seasonings, flavor.
Tackle Patt, Muster angreifend, Gewürze, Geschmack hinzufügend.
No false teeth for beef, catapulting fingers to light
Keine falschen Zähne für Beef, Finger zu Licht
Switches so you can see the real, I feel the tension
Schaltern katapultierend, damit du das Echte sehen kannst, ich spüre die Spannung
My sight twitches - I'm bent.
Mein Blick zuckt - Ich bin verbogen.
Second Scene: I'm the star in a step show
Zweite Szene: Ich bin der Star in einer Step-Show
Around corners, the coroner's office;
Um Ecken, das Büro des Gerichtsmediziners;
Where my rep grows. I'm on some sort of drug
Wo mein Ruf wächst. Ich bin auf irgendeiner Droge
Like the President, it's evident that I'm noid,
Wie der Präsident, es ist offensichtlich, dass ich paranoid bin,
A little bit of pizza - the riddle gets deeper.
Ein kleines bisschen Pizza - das Rätsel wird tiefer.
I'm lookin for outs n ins, stolen isotonas,
Ich suche nach Aus- und Eingängen, gestohlenen Isotonern,
The gloves, the bout begins three jabs on a transport
Die Handschuhe, der Kampf beginnt, drei Jabs auf einem Transportmittel
It's a sport for me to take another life on landing,
Es ist ein Sport für mich, bei der Landung ein weiteres Leben zu nehmen,
Branding wit a prattle prod designed by God.
Brandmarken mit einem Plapper-Stachel, entworfen von Gott.
It's my job to resign frauds,
Es ist mein Job, Betrüger auszusortieren,
The odd is against you got a degree in me,
Die Quote steht gegen dich, hast einen Abschluss in mir,
So I know that I flow, credentials are essential -
Also weiß ich, dass ich flowe, Referenzen sind essentiell -
It's blasphemy the type of shit they be askin me.
Es ist Blasphemie, die Art von Scheiß, die sie mich fragen.
I don't feel the vibe, abstract art the veal
Ich fühle den Vibe nicht, abstrakte Kunst, das Kalbfleisch
Doesn't heal this deprived stomach from a plummet.
Heilt diesen entbehrenden Magen nicht von einem Absturz.
Swinging on a duet with the bullet.
Schwingend im Duett mit der Kugel.
I never pull out for suspense - I'm on a bent mission.
Ich ziehe mich nie für Spannung zurück - Ich bin auf einer verbogenen Mission.
Jack Cousteau couldn't take it no deeper -
Jacques Cousteau könnte es nicht tiefer treiben -
I'm a resident in Davey Jones micro-locker
Ich bin ein Bewohner in Davy Jones' Mikro-Schließfach
Holds the phone, foamin at the mouth:
Hält das Telefon, Schaum vor dem Mund:
Mad Dog, a taste, never had hog I'm droppin
Mad Dog, ein Geschmack, hatte nie Schwein, ich lasse fallen
The scrooge, makin fools hit the log - axe it.
Den Geizhals, lasse Narren ins Gras beißen hack es ab.
I seen it beneath where the cowards hope
Ich sah es darunter, wo die Feiglinge hoffen
Trembled sleeper see if you can find the lost
Zitternder Schläfer, sieh, ob du den verlorenen finden kannst
Treasure through measures in bars - I'm bent.
Schatz durch Takte in Bars - Ich bin verbogen.





Авторы: Reginald Gibson, James Carson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.