Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
best
you
let
me
wander
or
I'll
taunt
Es
ist
besser,
du
lässt
mich
wandern,
sonst
verspotte
ich
Ya
with
my
brain
Dich
mit
meinem
Gehirn
I'm
the
editor-in-chief,
Ich
bin
der
Chefredakteur,
The
leaf-a-rap
a
dope
shit,
antique
Der
Blatt-a-Rap,
krasser
Scheiß,
antik
Rope
kits
for
the
hang
time,
a
Strick-Sets
für
die
Hängezeit,
ein
Heinous
crime
Abscheuliches
Verbrechen
'Cause
I
drain
his
mind.
open
it
up,
Weil
ich
seinen
Verstand
aussauge.
Öffne
ihn,
The
same
as
mine,
not
the
same
ass
Der
gleiche
wie
meiner,
nicht
der
gleiche
Arsch-
Nickel
plated
statements
with
nickel
Vernickelte
Statements
mit
vernickelten,
Knuckle
faded
faces.
no
matter
what
Gezeichneten
Gesichtern.
Egal
welche
The
race
is
I
hope
ya
cockpit
got
shit,
Rasse
es
ist,
ich
hoffe,
dein
Cockpit
hat
was
drauf,
Hits.
inventory
glorious.
I
owe
me
this
Hits
auf
Lager.
Herrliches
Inventar.
Das
schulde
ich
mir.
I'm
on
my
homies
shit
- the
homeless
Ich
bin
auf
dem
Scheiß
meiner
Homies
- den
Obdachlosen
This
skill
is
real
when
I
attack
from
Dieses
Können
ist
echt,
wenn
ich
von
Back
I'll
say
a
rhyme
then
pull
your
Angreife.
Ich
sage
einen
Reim,
dann
ziehe
ich
dein
Cord
from
your
torso,
more
so
or
Aus
deinem
Rumpf,
mehr
noch
oder
Yet
more
or
less
it's
not
an
option
Gesagt,
mehr
oder
weniger
ist
es
keine
Option
I'm
coppin'
Ich
schnappe
mir
A
plea
seizing
a
shop
and
hopin'
a
Ein
Geständnis,
beschlagnahme
einen
Laden
und
hoffe,
ein
A
blow
of
the
past.
if
not,
I'll
be
Der
Vergangenheit
an.
Wenn
nicht,
werde
ich
His
ass
away.
j.
groove
is
on
the
cross,
i'm
Arsch
wegpusten.
J.
Groove
ist
am
Kreuz,
ich
bin
The
heavyweight
fader
of
a
playa
Der
Schwergewichts-Fader
eines
Playa
Analysis
is
deep,
forever
on
the
peep
Analyse
ist
tief,
immer
am
Spähen
The
best,
the
crest
of
the
ho
shit...
Der
Beste,
der
Gipfel
des
krassen
Scheißes...
You
can't
manifest
destiny
unless
it's
Du
kannst
kein
Schicksal
manifestieren,
außer
es
bin
Oh,
you
don't
approve
of
my
moves
Oh,
du
billigst
meine
Züge
nicht
But
I'm
not
Aber
ich
hungere
nicht
Starvin'
for
jargon,
so
save
it.
Nach
Jargon,
also
spar
ihn
dir.
My
libido
is
Meine
Libido
ist
The
needle
to
the
wax,
I
like
to
tax
in
Die
Nadel
auf
dem
Wachs,
ich
mag
es,
in
Gazebos,
surviving
like
a
mac
king,
Pavillons
zu
kassieren,
überlebe
wie
ein
Zuhälterkönig,
Never
lacking
when
I'm
stacking
Niemals
mangelnd,
wenn
ich
Erfolge
I
try
and
try
to
tell
fools,
that
I've
been
Ich
versuche
immer
wieder,
Idioten
zu
sagen,
dass
ich
Through
hell
and
my
tools
ain't
the
same
Durch
die
Hölle
gegangen
bin
und
meine
Werkzeuge
nicht
die
gleichen
sind
As
yours.
coors
light
that's
what
Wie
deine.
Coors
Light,
das
ist,
was
Drinkin',
must
be
I'm
wrong
yours
is
Trinken,
muss
sein,
ich
liege
falsch,
deins
ist
That's
why
you're
sinkin'
in
your
own
Deshalb
versinkst
du
in
deiner
eigenen
Nose
is
in
my
business,
witnessin'
Deine
Nase
steckt
in
meinen
Angelegenheiten,
bezeugst
Own
fate,
drownin'
in
your
own
lake
Eigenes
Schicksal,
ertrinkst
in
deinem
eigenen
See
But
I
don't
see
no
abstinent
crabs
in
it
Aber
ich
sehe
keine
enthaltsamen
Krabben
darin
Perverse
perpin'
after
the
salt
I
can
Pervers
am
Faken,
hinter
dem
Salz
her,
ich
kann
Hear
the
rehearsal
of
a
serpent,
Die
Probe
einer
Schlange
hören,
'Cause
you
don't
use
your
head
when
Weil
du
deinen
Kopf
nicht
benutzt,
wenn
Shed
skin
- dead
end...
for
a
playa
Haut
abwirfst
- Sackgasse...
für
einen
Playa
Charades,
are
played
but
I
keep
Scharaden
werden
gespielt,
aber
ich
mach
Getting
it
in
Immer
weiter
mein
Ding
rein
Large
amounts
because
I
be
doin'
In
großen
Mengen,
weil
ich
These
hoogies'
charge
account
like
a
banker
Das
Konto
dieser
Tussis
bearbeite
wie
ein
Banker
I'm
patient
and
I
be
waiting
like
an
Ich
bin
geduldig
und
warte
wie
ein
To
spank
her.
then
I
get
the
softy
Um
sie
zu
versohlen.
Dann
kriege
ich
den
Weichling,
Coffee
drinkin'
breath
stinkin'
Kaffee
trinkend,
Atem
stinkend
Cheddar
cheese
Cheddar-Käse
Eatin'
wheat
germ,
checker
board
Essend,
Weizenkeime,
Schachbrett-
Wearin'
can't
dance,
and
you're
starin'
in
Tragend,
kann
nicht
tanzen,
und
du
starrst
in
My
grill.
but
you
had
a
steak
Mein
Gesicht.
Aber
du
hattest
Beef
Twitch
and
you're
a
badly
fake
and
i
Zucken
und
du
bist
voll
der
Fake
und
ich
His
bitch
is
gettin'
around
like
tupac
Seine
Schlampe
kommt
rum
wie
Tupac
Servin'
niggas
two
at
a
time
like
she
Bedient
Typen
zwei
auf
einmal,
als
hätte
sie
Two
cocks.
new
blocks
she
be
conquering
Schwänze.
Neue
Blocks
erobert
sie
Zip
codes,
I
rip
ho's
that
be
lappin'
up
Postleitzahlen,
ich
reiße
Nutten
auf,
die
bei
Mark
ass
lames
then
charge
it
to
the
Mark-Ass
Lames
rumhängen,
dann
schieb
ich's
aufs
Game.
so
he
next
time
you
step
to
Game.
Also,
das
nächste
Mal,
wenn
du
auf
Like
a
defense
attorney,
ha!...
i'll
zukommst
Wie
ein
Verteidiger,
ha!...
werde
ich
'Cause
you're
a
playa
hayta.
Weil
du
ein
Playa
Hasser
bist.
From
a
real
playa
' cause
I
play
the
Von
einem
echten
Playa,
weil
ich
das
The
same,
not
behind
no
dame,
so
Gleich
spiele,
nicht
hinter
irgendeiner
Dame
her,
also
Can
get
these
thangs
Du
diese
Dinger
kriegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reginald Gibson, James Carson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.