Saamou Skuu - Solo - перевод текста песни на немецкий

Solo - Saamou Skuuперевод на немецкий




Solo
Solo
Nous c'est la TH
Wir sind die TH
Grr, grr
Grr, grr
2022
2022
KDMadeIt
KDMadeIt
Brr, brr, nous c'est la TH
Brr, brr, wir sind die TH
C'est réel
Es ist real
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
On est pas des suceurs, pour ça qu'ils nous aiment pas
Wir sind keine Schleimer, deshalb mögen sie uns nicht
Fidèle à la TH, j'trahis pas mes gars
Treu zur TH, ich verrate meine Jungs nicht
Demande à Shh, wAllah qu'j'suis un brave
Frag Shh, wallah, ich bin ein anständiger Kerl
Mais comme t'as manqué j'tai charclé l'bras
Aber weil du gefehlt hast, hab ich dir den Arm zerkratzt
Sur ta peau "N.C.L.T.H", on grave
Auf deiner Haut "N.C.L.T.H", wir gravieren
C'est des gros lécheurs, ils pensent qu'ils ont l'bras
Sie sind große Schleimer, sie denken, sie hätten den Arm
Cartier, Rolex, RMG, j'ai les trois
Cartier, Rolex, RMG, ich habe alle drei
J'applique la règles des trois singes, j'connais mes droits
Ich befolge die Regel der drei Affen, ich kenne meine Rechte
J'étudiais l'commerce, au lycée j'étais un pro
Ich studierte Handel, in der Schule war ich ein Profi
Quand elle te réponds ap', c'est qu'j'lui mets des doigts
Wenn sie dir spät antwortet, dann weil ich ihr meine Finger reinstecke
Toujours le cœur noir, ça s'voit à ma peau
Immer noch ein schwarzes Herz, das sieht man an meiner Haut
J'ai les contacts, le feu, j'm'envoie des baffes
Ich habe die Kontakte, das Feuer, ich verpasse mir selbst Ohrfeigen
Demande à, demande à MLS et CRP
Frag mal, frag mal MLS und CRP
Dans l'16ème pour jetons, ça finit en drames
Im 16. Bezirk für Jetons, das endet in Dramen
Sur la place Clichy, les porcs ils nous plaquent
Auf dem Place Clichy, die Bullen packen uns
J'compte que sur moi même, personne sais j'cache
Ich zähle nur auf mich selbst, niemand weiß, wo ich es verstecke
C'est une tisse-mé tatouée qui aspire ma caisse
Sie ist eine tätowierte Schönheit, die meine Kasse aussaugt
Connu dans tout Paname, on est trop actifs
Bekannt in ganz Paris, wir sind zu aktiv
J'ai calé les boules en d'ssous d'la boite de vitesses
Ich habe die Kugeln unter dem Getriebe versteckt
Il retire à la banque pour s'la foutre dans l'pif
Er hebt bei der Bank ab, um es sich in die Nase zu stecken
J'ai fait des passes à l'aveugle comme Özil
Ich habe blinde Pässe gespielt wie Özil
J'ai fait des meujs à l'aveugle comme Modrić
Ich habe blinde Moves gemacht wie Modrić
Il est minuit passé sur la watch, c'est réel
Es ist nach Mitternacht auf der Uhr, es ist real
J'me demande dans quel monde on vit
Ich frage mich, in welcher Welt wir leben
Tout en Gucci, j'me débrouille comme un grand
Ganz in Gucci, ich komme klar wie ein Großer
J'écoute pas les gens, j'recompte seul dans ma chambre
Ich höre nicht auf die Leute, ich zähle allein in meinem Zimmer
J'ai loué le Benz', elle veut monter d'dans
Ich habe den Benz gemietet, sie will einsteigen
Elle veut savoir combien j'dépense
Sie will wissen, wie viel ich ausgebe
Sous l'soleil de Dubaï, j'suis en détente
Unter der Sonne von Dubai, ich bin entspannt
Solo, solo, j'vais monter la pente
Solo, solo, ich werde den Hang erklimmen
Solo solo, j'vais casser la porte, on est dans tout c'qui rapporte
Solo, solo, ich werde die Tür eintreten, wir sind in allem, was sich lohnt
Maint'nant c'est moi qui la ken quand j'ai envie
Jetzt bin ich es, der sie fickt, wann ich will
J'viens d'un quartier sale, regarde comment on brille: ice, ice
Ich komme aus einem dreckigen Viertel, schau, wie wir glänzen: ice, ice
Pour des sacs à main, j'ai d'jà cassé des vitres
Für Handtaschen habe ich schon Scheiben eingeschlagen
Ils nous portent l'oeil, ils veulent avoir nos vies
Sie werfen uns böse Blicke zu, sie wollen unser Leben haben
J'veux pas qu'les tits-peu, ils marchent sur mes pas
Ich will nicht, dass die Kleinen in meine Fußstapfen treten
J'touche pas la SACEM, j'mangeais déjà la vie
Ich bekomme kein Geld von der SACEM, ich habe das Leben schon gefressen
J'connais des mecs, sur leurs te-tê, y a des primes
Ich kenne Typen, auf deren Köpfe sind Prämien ausgesetzt
J'suis en d'ssous du porche, j'ai rêvé du Porsche
Ich bin unter der Veranda, ich habe vom Porsche geträumt
J'achète pas d'vues, j'suis reconnu par les porcs
Ich kaufe keine Views, ich werde von den Bullen erkannt
J'ai toujours la pêche pour remplir mes poches
Ich bin immer noch heiß darauf, meine Taschen zu füllen
J'dois faire becter la mille-fa et mes potes
Ich muss die Familie und meine Freunde ernähren
À six o'clock, ils sont derrière la porte, tellement gore
Um sechs Uhr sind sie hinter der Tür, so krass
J'croyais qu'c'était un rêve
Ich dachte, es wäre ein Traum
Huit mois ferme, c'est c'que demande la proc'
Acht Monate Haft, das fordert die Staatsanwältin
C'est réel, pour vol à la ruse et escroc'
Es ist real, wegen Trickdiebstahls und Betrugs
J'veux tout l'gâteau, y a pas qu'dans la pomme qu'on croque
Ich will den ganzen Kuchen, nicht nur in den Apfel beißen
J'ai plus b'soin d'parler, elle baisse mon froc
Ich brauche nicht mehr zu reden, sie zieht meine Hose runter
J'sais qu'ces bâtards, ils veulent qu'on flop
Ich weiß, dass diese Bastarde wollen, dass wir floppen
C'est quand j'té-mon qu'ils m'donnent d'la force
Wenn ich aufsteige, geben sie mir Kraft
C'est quand j'té-mon qu'ils m'donnent d'la force
Wenn ich aufsteige, geben sie mir Kraft
Avec foi comme la prod, j'enfonce
Mit Glauben, wie die Produktion, drücke ich durch
On veut péter depuis l'enfance
Wir wollen es schaffen, seit unserer Kindheit
Ils ont calé pendant qu'je fonce
Sie haben aufgegeben, während ich Gas gebe
Tout en Gucci, j'me débrouille comme un grand
Ganz in Gucci, ich komme klar wie ein Großer
J'écoute pas les gens, j'recompte seul dans ma chambre
Ich höre nicht auf die Leute, ich zähle allein in meinem Zimmer
J'ai loué le Benz', elle veut monter d'dans
Ich habe den Benz gemietet, sie will einsteigen
Elle veut savoir combien j'dépense
Sie will wissen, wie viel ich ausgebe
Sous l'soleil de Dubaï, j'suis en détente
Unter der Sonne von Dubai, ich bin entspannt
Solo, solo, j'vais monter la pente
Solo, solo, ich werde den Hang erklimmen
Solo solo, j'vais casser la porte
Solo, solo, ich werde die Tür eintreten
On est dans tout c'qui rapporte
Wir sind in allem, was sich lohnt
Tout en Gucci, j'me débrouille comme un grand
Ganz in Gucci, ich komme klar wie ein Großer
J'écoute pas les gens, j'recompte seul dans ma chambre
Ich höre nicht auf die Leute, ich zähle allein in meinem Zimmer
J'ai loué le Benz', elle veut monter d'dans
Ich habe den Benz gemietet, sie will einsteigen
Elle veut savoir combien j'dépense
Sie will wissen, wie viel ich ausgebe
Sous l'soleil de Dubaï, j'suis en détente
Unter der Sonne von Dubai, ich bin entspannt
Solo, solo, j'vais monter la pente
Solo, solo, ich werde den Hang erklimmen
Solo solo, j'vais casser la porte
Solo, solo, ich werde die Tür eintreten
On est dans tout c'qui rapporte
Wir sind in allem, was sich lohnt





Авторы: Kd Madeit, Saamou Skuu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.