Текст и перевод песни Saamou Skuu - Solo
Nous
c'est
la
TH
We
are
the
TH
Brr,
brr,
nous
c'est
la
TH
Brr,
brr,
we
are
the
TH
On
est
pas
des
suceurs,
pour
ça
qu'ils
nous
aiment
pas
We're
not
suckers,
that's
why
they
don't
like
us
Fidèle
à
la
TH,
j'trahis
pas
mes
gars
Loyal
to
the
TH,
I
don't
betray
my
guys
Demande
à
Shh,
wAllah
qu'j'suis
un
brave
Ask
Shh,
wAllah
I'm
a
brave
one
Mais
comme
t'as
manqué
j'tai
charclé
l'bras
But
since
you
messed
up,
I
sliced
your
arm
Sur
ta
peau
"N.C.L.T.H",
on
grave
On
your
skin
"N.C.L.T.H",
we
engrave
C'est
des
gros
lécheurs,
ils
pensent
qu'ils
ont
l'bras
They're
big
lickers,
they
think
they
got
the
arm
Cartier,
Rolex,
RMG,
j'ai
les
trois
Cartier,
Rolex,
RMG,
I
got
all
three
J'applique
la
règles
des
trois
singes,
j'connais
mes
droits
I
apply
the
three
wise
monkeys
rule,
I
know
my
rights
J'étudiais
l'commerce,
au
lycée
j'étais
un
pro
I
was
studying
commerce,
in
high
school
I
was
a
pro
Quand
elle
te
réponds
ap',
c'est
qu'j'lui
mets
des
doigts
When
she
answers
you
"ap",
it's
because
I
put
my
fingers
on
her
Toujours
le
cœur
noir,
ça
s'voit
à
ma
peau
Always
a
black
heart,
you
can
see
it
on
my
skin
J'ai
les
contacts,
le
feu,
j'm'envoie
des
baffes
I
got
the
contacts,
the
fire,
I
send
myself
some
slaps
Demande
à,
demande
à
MLS
et
CRP
Ask,
ask
MLS
and
CRP
Dans
l'16ème
pour
jetons,
ça
finit
en
drames
In
the
16th
for
chips,
it
ends
in
drama
Sur
la
place
Clichy,
les
porcs
ils
nous
plaquent
On
Place
Clichy,
the
pigs
are
pinning
us
down
J'compte
que
sur
moi
même,
personne
sais
où
j'cache
I
only
count
on
myself,
nobody
knows
where
I
hide
C'est
une
tisse-mé
tatouée
qui
aspire
ma
caisse
It's
a
tattooed
chick
who
sucks
my
whip
Connu
dans
tout
Paname,
on
est
trop
actifs
Known
all
over
Paname,
we're
too
active
J'ai
calé
les
boules
en
d'ssous
d'la
boite
de
vitesses
I
tucked
the
balls
under
the
gearbox
Il
retire
à
la
banque
pour
s'la
foutre
dans
l'pif
He
withdraws
from
the
bank
to
shove
it
up
his
nose
J'ai
fait
des
passes
à
l'aveugle
comme
Özil
I
made
blind
passes
like
Özil
J'ai
fait
des
meujs
à
l'aveugle
comme
Modrić
I
did
blind
tricks
like
Modrić
Il
est
minuit
passé
sur
la
watch,
c'est
réel
It's
past
midnight
on
the
watch,
it's
real
J'me
demande
dans
quel
monde
on
vit
I
wonder
what
world
we
live
in
Tout
en
Gucci,
j'me
débrouille
comme
un
grand
All
in
Gucci,
I
get
by
like
a
grown-up
J'écoute
pas
les
gens,
j'recompte
seul
dans
ma
chambre
I
don't
listen
to
people,
I
count
alone
in
my
room
J'ai
loué
le
Benz',
elle
veut
monter
d'dans
I
rented
the
Benz,
she
wants
to
get
in
Elle
veut
savoir
combien
j'dépense
She
wants
to
know
how
much
I
spend
Sous
l'soleil
de
Dubaï,
j'suis
en
détente
Under
the
Dubai
sun,
I'm
chilling
Solo,
solo,
j'vais
monter
la
pente
Solo,
solo,
I'm
gonna
climb
the
slope
Solo
solo,
j'vais
casser
la
porte,
on
est
dans
tout
c'qui
rapporte
Solo
solo,
I'm
gonna
break
the
door
down,
we're
in
everything
that
pays
Maint'nant
c'est
moi
qui
la
ken
quand
j'ai
envie
Now
I'm
the
one
who
fucks
her
when
I
want
to
J'viens
d'un
quartier
sale,
regarde
comment
on
brille:
ice,
ice
I
come
from
a
dirty
neighborhood,
look
how
we
shine:
ice,
ice
Pour
des
sacs
à
main,
j'ai
d'jà
cassé
des
vitres
For
handbags,
I've
already
broken
windows
Ils
nous
portent
l'oeil,
ils
veulent
avoir
nos
vies
They're
watching
us,
they
want
our
lives
J'veux
pas
qu'les
tits-peu,
ils
marchent
sur
mes
pas
I
don't
want
the
little
ones
to
follow
in
my
footsteps
J'touche
pas
la
SACEM,
j'mangeais
déjà
la
vie
I
don't
touch
SACEM,
I
was
already
eating
life
J'connais
des
mecs,
sur
leurs
te-tê,
y
a
des
primes
I
know
guys,
there
are
bounties
on
their
heads
J'suis
en
d'ssous
du
porche,
j'ai
rêvé
du
Porsche
I'm
under
the
porch,
I
dreamed
of
the
Porsche
J'achète
pas
d'vues,
j'suis
reconnu
par
les
porcs
I
don't
buy
views,
I'm
recognized
by
the
pigs
J'ai
toujours
la
pêche
pour
remplir
mes
poches
I'm
always
fishing
to
fill
my
pockets
J'dois
faire
becter
la
mille-fa
et
mes
potes
I
gotta
make
the
thousand-fa
and
my
buddies
eat
À
six
o'clock,
ils
sont
derrière
la
porte,
tellement
gore
At
six
o'clock,
they're
behind
the
door,
so
gore
J'croyais
qu'c'était
un
rêve
I
thought
it
was
a
dream
Huit
mois
ferme,
c'est
c'que
demande
la
proc'
Eight
months
firm,
that's
what
the
prosecutor's
asking
for
C'est
réel,
pour
vol
à
la
ruse
et
escroc'
It's
real,
for
theft
by
deception
and
fraud
J'veux
tout
l'gâteau,
y
a
pas
qu'dans
la
pomme
qu'on
croque
I
want
the
whole
cake,
it's
not
just
apples
we
bite
into
J'ai
plus
b'soin
d'parler,
elle
baisse
mon
froc
I
don't
need
to
talk
anymore,
she's
pulling
down
my
pants
J'sais
qu'ces
bâtards,
ils
veulent
qu'on
flop
I
know
these
bastards
want
us
to
flop
C'est
quand
j'té-mon
qu'ils
m'donnent
d'la
force
It's
when
I'm
down
that
they
give
me
strength
C'est
quand
j'té-mon
qu'ils
m'donnent
d'la
force
It's
when
I'm
down
that
they
give
me
strength
Avec
foi
comme
la
prod,
j'enfonce
With
faith
like
the
prod,
I
push
On
veut
péter
depuis
l'enfance
We've
wanted
to
blow
up
since
childhood
Ils
ont
calé
pendant
qu'je
fonce
They
stalled
while
I'm
running
Tout
en
Gucci,
j'me
débrouille
comme
un
grand
All
in
Gucci,
I
get
by
like
a
grown-up
J'écoute
pas
les
gens,
j'recompte
seul
dans
ma
chambre
I
don't
listen
to
people,
I
count
alone
in
my
room
J'ai
loué
le
Benz',
elle
veut
monter
d'dans
I
rented
the
Benz,
she
wants
to
get
in
Elle
veut
savoir
combien
j'dépense
She
wants
to
know
how
much
I
spend
Sous
l'soleil
de
Dubaï,
j'suis
en
détente
Under
the
Dubai
sun,
I'm
chilling
Solo,
solo,
j'vais
monter
la
pente
Solo,
solo,
I'm
gonna
climb
the
slope
Solo
solo,
j'vais
casser
la
porte
Solo
solo,
I'm
gonna
break
the
door
down
On
est
dans
tout
c'qui
rapporte
We're
in
everything
that
pays
Tout
en
Gucci,
j'me
débrouille
comme
un
grand
All
in
Gucci,
I
get
by
like
a
grown-up
J'écoute
pas
les
gens,
j'recompte
seul
dans
ma
chambre
I
don't
listen
to
people,
I
count
alone
in
my
room
J'ai
loué
le
Benz',
elle
veut
monter
d'dans
I
rented
the
Benz,
she
wants
to
get
in
Elle
veut
savoir
combien
j'dépense
She
wants
to
know
how
much
I
spend
Sous
l'soleil
de
Dubaï,
j'suis
en
détente
Under
the
Dubai
sun,
I'm
chilling
Solo,
solo,
j'vais
monter
la
pente
Solo,
solo,
I'm
gonna
climb
the
slope
Solo
solo,
j'vais
casser
la
porte
Solo
solo,
I'm
gonna
break
the
door
down
On
est
dans
tout
c'qui
rapporte
We're
in
everything
that
pays
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kd Madeit, Saamou Skuu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.