Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça Vaut Mieux
Es ist besser
J'irai
danser
ce
soir
Ich
gehe
heute
tanzen
Pour
voir
si
je
sais
encore
faire
Um
zu
sehen,
ob
ich
es
noch
kann
Sentir
la
chaleur
de
l'espoir
Die
Wärme
der
Hoffnung
spüren
M'envahir
de
toute
ma
chair
Die
mich
ganz
durchdringen
soll
Ne
m'attends
pas
ce
soir,
non
Warte
nicht
auf
mich
heute,
nein
J'attendrai
que
la
nuit
s'achève
Ich
warte
bis
die
Nacht
vorbei
ist
Pour
fouler
enfin
ce
trottoir
Um
endlich
diesen
Bürgersteig
zu
betreten
Qui
me
ramène
les
pieds
sur
Terre
Der
mich
wieder
auf
den
Boden
bringt
Ça
doit
finir
tous
les
deux
même
si
Es
muss
zwischen
uns
enden,
auch
wenn
C'est
douloureux
oui
mais
Es
schmerzt,
ja
aber
Ça
vaut
mieux
oui
Es
ist
besser,
ja
Ça
vaut
mieux
Es
ist
besser
Que
d'être
toujours
malheureux
oui
Als
immer
unglücklich
zu
sein,
ja
C'est
pour
le
mieux
J'te
dis
Es
ist
das
Beste,
sag
ich
dir
Et
ça
vaut
mieux
oui
Und
es
ist
besser,
ja
Oui
ça
vaut
mieux
Ja,
es
ist
besser
Ça
vaut
mieux
Es
ist
besser
Ça
vaut
mieux
Es
ist
besser
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Chéri
il
est
trop
tard
Schatz,
es
ist
zu
spät
Pour
sauver
ce
qu'il
reste
de
nos
deux
Um
zu
retten,
was
von
uns
beiden
bleibt
Je
garderai
bien
en
mémoire
Ich
werde
die
Erinnerung
bewahren
Le
souvenir
des
jours
heureux
An
die
Tage
voller
Glück
Ne
broyons
pas
du
noir,
non
non
non
Lass
uns
nicht
traurig
sein,
nein
nein
nein
On
a
vécu
le
merveilleux
Wir
haben
das
Wunderbare
erlebt
On
a
raconté
notre
histoire
Wir
haben
unsere
Geschichte
erzählt
Et
il
est
temps
de
dire
adieu
Und
jetzt
ist
es
Zeit,
Lebewohl
zu
sagen
Ça
doit
finir
tous
les
deux
même
si
Es
muss
zwischen
uns
enden,
auch
wenn
C'est
douloureux
oui
mais
Es
schmerzt,
ja
aber
Ça
vaut
mieux
oui
Es
ist
besser,
ja
Ça
vaut
mieux
Es
ist
besser
Que
d'être
toujours
malheureux
oui
Als
immer
unglücklich
zu
sein,
ja
C'est
pour
le
mieux
J'te
dis
Es
ist
das
Beste,
sag
ich
dir
Et
ça
vaut
mieux
oui
Und
es
ist
besser,
ja
Oui
Ça
vaut
mieux
Ja,
es
ist
besser
Oh
avec
toi
j'irai
bien
Oh
mit
dir
würde
ich
gern
gehen
Mais
sans
toi
j'irai
loin
Aber
ohne
dich
gehe
ich
weit
Peut
être
jusqu'au
bout
du
monde
Vielleicht
bis
ans
Ende
der
Welt
Oh
avec
toi
j'irai
bien
Oh
mit
dir
würde
ich
gern
gehen
Mais
Sans
toi
j'irais
bien
Aber
ohne
dich
gehe
ich
gern
Voir
jusqu'à
l'autre
bout
du
monde
Bis
an
den
anderen
Rand
der
Welt
Ça
doit
finir
tous
les
deux
même
si
Es
muss
zwischen
uns
enden,
auch
wenn
C'est
douloureux
oui
mais
Es
schmerzt,
ja
aber
Ça
vaut
mieux
oui
Es
ist
besser,
ja
Ça
vaut
mieux
Es
ist
besser
Que
d'être
toujours
malheureux
oui
Als
immer
unglücklich
zu
sein,
ja
C'est
pour
le
mieux
J'te
dis
Es
ist
das
Beste,
sag
ich
dir
Et
ça
vaut
mieux
oui
Und
es
ist
besser,
ja
Oui
Ça
vaut
mieux
Ja,
es
ist
besser
Ça
vaut
mieux
Es
ist
besser
Ça
vaut
mieux
Es
ist
besser
Ça
vaut
mieux
ça
vaut
mieux
Es
ist
besser,
es
ist
besser
Ça
vaut
mieux
ça
vaut
mieux
Es
ist
besser,
es
ist
besser
Ça
vaut
mieux
Es
ist
besser
Ça
vaut
mieux
Es
ist
besser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre-arnaud Crespeau, Saandia Mladjao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.