Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
entender
esto
que
siento,
que
no
es
pasión
ni
desefreno
Wie
soll
ich
verstehen,
was
ich
fühle,
das
weder
Leidenschaft
noch
Zügellosigkeit
ist
Pero
me
tiene
el
corazón
en
un
exilio
Aber
es
hält
mein
Herz
in
einem
Exil
Como
entender
de
alguna
forma
que
tu
presencia
me
trasforma
Wie
soll
ich
irgendwie
verstehen,
dass
deine
Anwesenheit
mich
verwandelt
En
otro
ser
que
desde
ti
ya
no
es
el
mismo
In
ein
anderes
Wesen,
das
seit
dir
nicht
mehr
dasselbe
ist
De
que
me
sirve
la
poesia
si
te
enrredaste
en
mi
argumento
Was
nützt
mir
die
Poesie,
wenn
du
dich
in
meine
Geschichte
verstrickt
hast
Si
de
tenerme
entre
tus
brazos
es
mi
espera
Wenn
ich
darauf
warte,
in
deinen
Armen
zu
sein
Y
se
me
atoran
las
palabras
cuando
respiaras
cuando
callas
Und
die
Worte
bleiben
mir
im
Hals
stecken,
wenn
du
atmest,
wenn
du
schweigst
Ya
tu
silencio
es
mi
refugio,
en
la
distancia
Schon
deine
Stille
ist
meine
Zuflucht,
in
der
Ferne
Pero
con
la
dulce
esencia
que
derramas
Aber
mit
der
süßen
Essenz,
die
du
verströmst
Has
cambiados
mis
esquemas
y
con
sueños
mi
esperanza
Hast
du
meine
Muster
verändert
und
mit
Träumen
meine
Hoffnung
Que
no
habia
tentado
al
destino
y
no
se
lo
que
me
pasa
contigo
Der
ich
das
Schicksal
nicht
herausgefordert
hatte,
und
ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist,
mit
dir
Como
entender
este
advenimiento
de
fe
Wie
soll
ich
diese
Ankunft
des
Glaubens
verstehen
Si
no
te
conozco
y
tu
equipaje
Wenn
ich
dich
nicht
kenne
und
dein
Gepäck
Ya
lo
siento
mio
Schon
als
meins
empfinde
Yo,
que
me
habia
expatriado
este
miedo
a
caer
Ich,
der
ich
diese
Angst
zu
fallen
verbannt
hatte
Yo,
no
se
como
diablos
te
empiezo
a
querer
Ich,
ich
weiß
nicht,
wie
zum
Teufel
ich
anfange,
dich
zu
lieben
Si
alguien
entendiera
que
el
amor
no
llega
desde
afuera
Wenn
jemand
verstehen
würde,
dass
die
Liebe
nicht
von
außen
kommt
Viene
desde
el
fondo
de
la
piel
Sie
kommt
aus
der
Tiefe
der
Haut
Y
aqui
me
tienes
sin
aliento
en
lo
mas
simple
de
mis
versos
Und
hier
hast
du
mich,
atemlos,
im
Einfachsten
meiner
Verse
Alimentando
los
segundos
para
verte
Die
Sekunden
nährend,
um
dich
zu
sehen
Y
es
que
lo
cierto
es
que
hace
tiempo
Und
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
seit
einiger
Zeit
Yo
no
sentia
no
esperaba
Nicht
fühlte,
nicht
erwartete
Que
el
corazón
se
me
detenga
en
tu
mirada
Dass
mein
Herz
bei
deinem
Blick
stehen
bleibt
Si
he
de
volver
en
otra
vida
Wenn
ich
in
einem
anderen
Leben
wiederkehren
sollte
Pido
tu
alma
como
mia
Bitte
ich
um
deine
Seele
als
die
meine
Que
nadie
mas
venga
a
llenar
de
risa
tu
melancolia
Dass
niemand
sonst
komme,
um
deine
Melancholie
mit
Lachen
zu
füllen
Pero
tendras
en
estas
manos,
para
llenar
tus
cimentarios
Aber
du
wirst
in
diesen
Händen
finden,
um
deine
Grundfesten
zu
füllen
Una
guitarra
y
tu
seras
mi
melodia
Eine
Gitarre,
und
du
wirst
meine
Melodie
sein
Con
la
dulce
esencia
que
derramas
Mit
der
süßen
Essenz,
die
du
verströmst
Has
cambiados
mis
esquemas
y
con
sueños
mi
esperanza
Hast
du
meine
Muster
verändert
und
mit
Träumen
meine
Hoffnung
Que
no
habia
tentado
al
destino,
y
no
se
lo
que
me
pasa
contigo
Der
ich
das
Schicksal
nicht
herausgefordert
hatte,
und
ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist,
mit
dir
Como
entender
este
advenimiento
de
fe
Wie
soll
ich
diese
Ankunft
des
Glaubens
verstehen
Si
no
te
conozco
y
tu
equipaje
Wenn
ich
dich
nicht
kenne
und
dein
Gepäck
Ya
lo
siento
mio
Schon
als
meins
empfinde
Y
yo,
que
me
habia
expatriado
este
miedo
a
caer
Und
ich,
der
ich
diese
Angst
zu
fallen
verbannt
hatte
Yo,
no
se
como
diablos
te
llego
a
querer
Ich,
ich
weiß
nicht,
wie
zum
Teufel
ich
dazu
komme,
dich
zu
lieben
Si
alguien
entendiera
que
el
amor
no
llega
desde
afuera...
Wenn
jemand
verstehen
würde,
dass
die
Liebe
nicht
von
außen
kommt...
Viene
desde
el
fondo
de
la
piel
Sie
kommt
aus
der
Tiefe
der
Haut
De
la
piel...
Der
Haut...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Isabel Saavedra Pouchard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.