SAAVEDRA - Blues de Cama - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SAAVEDRA - Blues de Cama




Blues de Cama
Блюз в постели
Creo aún en la miel de la luna
Я всё ещё верю в мёд луны,
En los besos con ojos cerrados
В поцелуи с закрытыми глазами,
La manzana que esperaba una boca
В яблоко, которое ждало губ,
Y el amor que antecede a una...
И в любовь, предшествующую...
Creo aún en la magia sin prisa del relleno que cubre el empaque
Я всё ещё верю в неспешную магию начинки, покрывающей упаковку,
Mariposas volando en las tripas
В бабочек, порхающих в животе,
Y el placer que se muerda de.
И в наслаждение, которое кусает за...
En la espera sutil
В тонкое ожидание,
En flotar sin tocar
В парение без прикосновений,
La delicia sin prisa
В неспешное наслаждение,
Que aguarda que dura una vida
Которое ждёт, которое длится всю жизнь.
Respira
Дыши.
Cama no es lo mismo que amor
Постель это не то же самое, что любовь.
Lo primero lo cura cualquiera
Первое может излечить любой,
No hace falta ni un pobre colchón
Даже без жалкого матраса.
Cama no es lo mismo que amor
Постель это не то же самое, что любовь.
Lo primero lo cura cualquiera lo segundo te lo curó yo
Первое может излечить любой, а второе излечил тебе я.
Yo no creo en los actos suicidas del amor sin sentír el amor
Я не верю в самоубийственные поступки любви, не чувствуя любви,
En un juego de tímida alcoba que ser lava se usa se...
В робкую игру в спальне, где быть лавой это использоваться...
No me suenan amor ajenos que se escondes detrás de tinieblas
Мне не интересны чужие любови, скрывающиеся за тьмой.
Las historias de tres no me sirven
Истории на троих мне не подходят.
Al enrredo le tengo... mmm
К запутанности я отношусь... ммм.
En la espera sutil
В тонкое ожидание,
En flotar sin tocar
В парение без прикосновений,
La delicia sin prisa a que aguarda que dura una vida
В неспешное наслаждение, которое ждёт, которое длится всю жизнь.
Respira
Дыши.
Cama no es lo mismo que amor
Постель это не то же самое, что любовь.
Lo primero lo cura cualquiera
Первое может излечить любой,
No hace falta ni un pobre colchón
Даже без жалкого матраса.
Lo primero lo cura cualquiera lo segundo te lo curó yo.
Первое может излечить любой, а второе излечил тебе я.





Авторы: Maria Isabel Saavedra Pouchard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.