SAAVEDRA - Decir Adiós - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SAAVEDRA - Decir Adiós




Decir Adiós
Прощание
Todavía sigue siendo aquel umbral que ha conmigo.
Все еще остается тот порог, который во мне.
El que inevitablemente llevo puesto.
Тот, который я неизбежно ношу.
Mi país que duele aquí pero respira.
Моя страна, которая болит здесь, но дышит.
Todavía donde quiera, donde vaya soy su nombre.
Все еще везде, куда бы я ни пошел, я ношу ее имя.
Huele a mar, sabe a café y aunque lo niegue, me dan ganas de poder volver un día.
Она пахнет морем, отдает кофе и, хотя я отрицаю это, мне хочется однажды вернуться.
Decir adiós es habitar eternamente sus esquinas.
Сказать "прощай" - значит навечно поселиться в ее уголках.
Es arropar mi voz cantando los recuerdos.
Значит, укутать свой голос, напевая воспоминания.
Querer sanar con la memoria sus heridas.
Хотеть исцелить ее раны своей памятью.
Decir adiós es abrigar esa esperanza de regreso.
Сказать "прощай" - значит лелеять эту надежду на возвращение.
Es contemplar que uno se va poniendo viejo y vuelve siempre dónde tiene el corazón.
Это размышление о том, как человек стареет и всегда возвращается туда, где его сердце.
Todavía sigue siendo mi pequeña compañía
Все еще остается моей маленькой спутницей.
Ese amor que ya viví y está en el verde
Это любовь, которую я уже испытал и которая живет в зелени.
De sus cielos, sus montañas, sus orillas.
Ее небес, ее гор, ее берегов.
Todavía quiero amanecer en medio de sus valles
Я все еще хочу встретить рассвет среди ее долин
Y gritar su nombre hoy aunque me callen.
И кричать ее имя сегодня, даже если меня заставят замолчать.
Uno siempre es lo que es y no se olvida.
Мы всегда остаемся теми, кто мы есть, и не забываем.
Decir adiós es habitar eternamente sus esquinas.
Сказать "прощай" - значит навечно поселиться в ее уголках.
Es arropar mi voz cantando los recuerdos.
Значит, укутать свой голос, напевая воспоминания.
Querer sanar con la memoria sus heridas.
Хотеть исцелить ее раны своей памятью.
Decir adiós es abrigar esa esperanza de regreso.
Сказать "прощай" - значит лелеять эту надежду на возвращение.
Es contemplar que uno se va poniendo viejo y vuelve siempre dónde tiene el corazón.
Это размышление о том, как человек стареет и всегда возвращается туда, где его сердце.
Decir adiós; decir adiós; decir adiós.
Прощай, прощай, прощай.





Авторы: Maria Isabel Saavedra Pouchard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.