Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
existieras
hoy
Если
бы
тебя
не
было
сегодня,
Qué
sería
de
mí
Что
было
бы
со
мной?
Si
le
encontré
sentido
Ведь
я
нашёл
смысл
A
caminar
a
bordo
de
tu
sombra,
amor
В
том,
чтобы
идти
по
твоей
тени,
любовь
моя.
Si
no
existieras
tú
Если
бы
не
было
тебя,
Dónde
estaría
hoy
Где
бы
я
был
сегодня?
Perdida
de
mi
misma
Потерянный
без
себя,
Tal
vez
navegando
a
medio
corazón
Возможно,
плыл
бы
с
разбитым
сердцем.
Si
no
existieras
tú
Если
бы
не
было
тебя,
Olvidaría
sentir
Я
бы
разучился
чувствовать.
Cada
día
se
vive
en
presente
perfecto
Каждый
день
— это
настоящий
момент
совершенства,
Cada
uno
en
su
luz
Каждый
в
своём
свете.
Si
no
existieras
hoy
Если
бы
тебя
не
было
сегодня,
Qué
pasaría,
amor
Что
случилось
бы,
любовь
моя?
Has
sido
en
este
tiempo
de
mis
años
largos
Ты
была
лучшим,
Lo
mejor
Что
случалось
со
мной
за
эти
долгие
годы.
La
vida
contigo
Жизнь
с
тобой.
Fluir
es
sencillo
Так
легко
струиться,
Mirarme
en
ti
cuando
te
miro
Видеть
себя
в
тебе,
когда
смотрю
на
тебя.
Sentir
tus
latidos
Слышать
биение
твоего
сердца,
Pegados
al
mío
В
унисон
с
моим,
Sin
miedo
al
dolor
Не
боясь
боли.
Si
no
existieras
tú
Если
бы
не
было
тебя,
No
podría
volar
Я
не
смог
бы
летать,
Si
te
vuelves
el
aire
que
envuelve
mis
alas
con
su
respirar
Ведь
ты
— воздух,
обволакивающий
мои
крылья
своим
дыханием.
Si
no
existieras
tú
Если
бы
не
было
тебя,
Dónde
estaría
hoy
Где
бы
я
был
сегодня?
Has
sido
en
este
tiempo
de
mis
años
largos
Ты
была
лучшим,
Lo
mejor
Что
случалось
со
мной
за
эти
долгие
годы.
La
vida
contigo
Жизнь
с
тобой.
Fluir
es
sencillo
Так
легко
струиться,
Mirarme
en
ti
cuando
te
miro
Видеть
себя
в
тебе,
когда
смотрю
на
тебя.
Sentir
tus
latidos
Слышать
биение
твоего
сердца,
Pegados
al
mío
В
унисон
с
моим,
Sin
miedo
al
amor
Не
боясь
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Magia
дата релиза
02-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.