Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
yo
te
nombre,
como
yo
te
olvide
Wie
ich
dich
nannte,
wie
ich
dich
vergaß
Es
problema
mío.
Ist
mein
Problem.
Como
me
libere
de
éste
amor
tan
necio
Wie
ich
mich
von
dieser
törichten
Liebe
befreite
Es
problema
mío
Ist
mein
Problem
Dejar
de
pensarte,
borrarme
tu
boca,
Aufhören,
an
dich
zu
denken,
deinen
Mund
zu
vergessen,
Acabó
conmigo
Hat
mich
fertig
gemacht
Yo
quise
una
vida
y
tu
solo
instantes
Ich
wollte
ein
Leben
und
du
nur
Augenblicke
Así
es
el
destino
So
ist
das
Schicksal
Que
nadie
me
diga,
Dass
mir
niemand
sagt,
Como
empiezo
a
olvidarte
Wie
ich
anfange,
dich
zu
vergessen
Que
nadie
se
atreva
Dass
sich
niemand
erdreistet
A
preguntarme
lo
que
siento
Mich
zu
fragen,
was
ich
fühle
Porque
cada
vez,
Denn
jedes
Mal,
Que
perdí
contigo
Als
ich
dir
nachgab
Te
volviste
urgente
Wurdest
du
dringend
Te
volviste
un
vicio
Wurdest
du
zur
Sucht
Que
nadie
me
salve
de
ésta
soledad
Dass
mich
niemand
aus
dieser
Einsamkeit
rettet
Si
a
nadie
le
importa
Wenn
es
niemanden
kümmert
Lo
que
tenga
que
llorar
Was
ich
weinen
muss
Porque
cada
instante
Denn
jeden
Augenblick
De
hoy
en
adelante
Von
heute
an
Seguiré
tus
pasos
Werde
ich
deinen
Schritten
folgen
Soñando
contigo
Träumend
von
dir
Que
nadie
me
salve
de
ésta
soledad
Dass
mich
niemand
aus
dieser
Einsamkeit
rettet
Ya
fue
suficiente
con
tenerte
la
mitad
Es
war
schon
genug,
dich
nur
zur
Hälfte
zu
haben
De
hoy
en
adelante
Von
heute
an
Si
he
sido
tu
amante
Wenn
ich
deine
Geliebte
war
Que
hablen
lo
que
quieran
Sollen
sie
reden,
was
sie
wollen
De
cualquier
manera
Sowieso
Es
problema
mío.
Ist
mein
Problem.
Transcripción
de
la
letra:
Textabschrift:
Diana
Katherine
González
Cáceres
Diana
Katherine
González
Cáceres
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: María Isabel Saavedra Pouchard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.