Текст и перевод песни SAAVEDRA - Yo Pecadora
Soy
culpable
de
vivir
a
fondo
y
no
ahorrarme
ni
sangre
ni
heridas
a
la
hora
de
amar
con
el
alma
Am
guilty
of
living
life
to
the
fullest
and
not
sparing
myself
any
blood
or
wounds
when
it
came
to
loving
with
my
soul
Me
confieso
por
haber
matado
ilusiones
prohibidas
y
ajenas
y
de
no
arrepentirme
de
nada
I
confess
that
I
have
killed
forbidden
and
foreign
illusions
and
have
no
regrets
Responsable
de
mi
propia
historia
de
lo
hermoso,
lo
malo,
lo
absurdo,
de
vivir
entre
abismo
y
glorias
Responsible
for
my
own
story
of
the
beautiful,
the
bad,
the
absurd,
of
living
between
abyss
and
glory
Yo
mariposa
I,
a
butterfly
Tan
libre
como
tan
esclava,
tan
niña
tan
hombre
tan
santa,
por
vivir
como
me
dio
la
gana
As
free
as
I
am
a
slave,
as
much
a
girl
as
a
man
as
a
saint,
for
living
as
I
pleased
Viviendo
a
contramera,
sintiendo
el
peligro
de
darse
sin
miedo
a
perder
total
y
completa
Living
against
the
grain,
feeling
the
danger
of
giving
yourself
up
without
fear
of
losing
everything
Como
toda
mujer
que
ha
vivido
cada
una
con
sus
equipajes
Like
every
woman
who
has
lived,
each
with
her
own
baggage
Pecadora
hasta
que
me
muera.
A
sinner
until
I
die.
Como
toda
mujer
que
ha
sentido
empujando
la
vida
por
dentro
sin
saber
lo
que
viene
por
fuera
Like
every
woman
who
feels
life
pushing
from
within,
not
knowing
what's
coming
from
outside
Con
las
ganas
de
sentime
amada,
de
entrgar
estoa
años
serenos
y
el
amor
a
quien
valga
la
pena
With
the
desire
to
feel
loved,
to
give
these
serene
years
and
love
to
someone
who
is
worthy
Responsable
de
mi
propia
historia
de
lo
hermoso,
lo
malo,
lo
absurdo,
de
vivir
entre
abismo
y
glorias
Responsible
for
my
own
story
of
the
beautiful,
the
bad,
the
absurd,
of
living
between
abyss
and
glory
Yo
mariposa
I,
a
butterfly
Tan
libre
como
tan
esclava,
tan
niña
tan
hombre
tan
santa,
por
vivir
como
me
dio
la
gana
As
free
as
I
am
a
slave,
as
much
a
girl
as
a
man
as
a
saint,
for
living
as
I
pleased
Viviendo
a
contramera,
sintiendo
el
peligro
de
darse
sin
miedo
a
perder
total
y
completa
Living
against
the
grain,
feeling
the
danger
of
giving
yourself
up
without
fear
of
losing
everything
Como
toda
mujer
que
ha
vivido
cada
una
con
sus
equipajes
Like
every
woman
who
has
lived,
each
with
her
own
baggage
Pecadora
hasta
que
me
muera.
A
sinner
until
I
die.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.