Текст и перевод песни Saba - In Loving Memory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Loving Memory
Светлая Память
Turn
a
obstacle
obsolete
Превращаю
препятствие
в
ничто,
Turn
a
cheek,
poverty,
heritage,
cotton
seed
Подставляю
другую
щеку:
нищета,
наследие,
хлопковое
семя.
I
could
be
lotta
things,
lottery
winner
Я
мог
бы
быть
кем
угодно,
победителем
лотереи,
This
album
autobiography,
I
feel
like
Socrates
Этот
альбом
— автобиография,
я
чувствую
себя
Сократом.
Hypothesis:
opposites
attract
Гипотеза:
противоположности
притягиваются.
Squares
around
the
block
again,
Turn
a
obstacle
obsolete
Снова
кружим
по
кварталу,
превращаю
препятствие
в
ничто.
I
believe
I
can
fly,
"R
Kelly",
awkwardly
Я
верю,
что
могу
летать,
как
R.
Kelly,
неловко,
Ain't
really
popular,
prolly
'cause,
they
all
doubted
Не
особо
популярен,
наверное,
потому
что
все
сомневались.
But
I
was
up
while
they
slept
Но
я
не
спал,
пока
они
спали,
While
they
said
I
wouldn't
amount
to
much,
I
was
hit
Пока
они
говорили,
что
из
меня
ничего
не
выйдет,
я
был
одержим.
I
knew
that
if
i
ain't
older,
I
turn
a
obstacle
obsolete
Я
знал,
что
даже
если
не
стану
старше,
я
превращу
препятствие
в
ничто.
Up
the
street
where
they
bang,
I
ain't
hang
Вверх
по
улице,
где
они
стреляют,
я
там
не
тусуюсь.
Out
the
jam,
wap
da
bam,
I'll
pretend
all
our
friends
still
alive
Выбираюсь
из
пробки,
бах-бах,
я
притворюсь,
что
все
наши
друзья
ещё
живы.
Still
apply
for
the
fall,
cap
and
gown,
for
the
fail
Всё
ещё
подаю
заявку
на
осень,
мантия
и
конфедератка,
даже
если
провалюсь.
Furthermore,
first
of
all,
curtain
call,
shirt
and
tie
Более
того,
прежде
всего,
заключительный
поклон,
рубашка
и
галстук.
I'm
a
paul...
bearer
Я
несу
гроб…
Turn
a
obstacle
course
to
a
porket
Превращаю
полосу
препятствий
в
карман,
Weigh
out
a
horse
in
a
carriage
that
wasn't
in
your
inheritance
Взвешиваю
лошадь
в
карете,
которая
не
была
частью
твоего
наследства.
Splitting
parts
as
we
jumpin'
offa
the
porch
again
Делимся
на
части,
спрыгивая
с
крыльца
снова,
Portuguese,
we
don't
speaks
it
but
poetry
Hopelessly
hope
the
Lord'll
see
when
our
dreams
get...
torn
apart
Португальский,
мы
на
нём
не
говорим,
но
поэзия.
Безнадёжно
надеюсь,
что
Господь
увидит,
когда
наши
мечты…
разбиваются.
On
the
tar,
left
the
kid,
on
your
mark
На
асфальте,
оставил
ребёнка,
на
старт,
Joan
of
Arc,
genocide,
second
time,
Noah's
Ark
Жанна
д'Арк,
геноцид,
второй
раз,
Ноев
ковчег.
Now
you're
dead,
no
one
saw
Теперь
ты
мертва,
никто
не
видел.
When
I'm
dead,
and
I'm
gone
Когда
я
умру,
и
меня
не
станет,
Would
you
smile,
coz
you
know
Улыбнёшься
ли
ты,
зная,
Where
I've
been,
and
gone?
Где
я
был,
и
куда
ушёл?
When
you're
dead,
and
you're
gone
Когда
ты
умрёшь,
и
тебя
не
станет,
Would
I
smile,
coz
I
know
Улыбнусь
ли
я,
зная,
Where
you've
been?
Где
ты
была?
When
I'm
dead,
and
I'm
gone
Когда
я
умру,
и
меня
не
станет,
Would
you
smile,
coz
you
know
Улыбнёшься
ли
ты,
зная,
Where
I've
been,
and
gone?
Где
я
был,
и
куда
ушёл?
When
you're
dead,
and
you're
gone
Когда
ты
умрёшь,
и
тебя
не
станет,
Would
I
smile...
Улыбнусь
ли
я…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Neil, Daoud Ayodele Miles Anthony, Tahj Malik Chandler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.