Текст и перевод песни Saba - PROM / KING
This
remind
me
of
before
we
had
insomnia
Это
напоминает
мне
о
том,
как
у
нас
была
бессонница.
Sleepin'
peacefully,
never
needed
a
pile
of
drugs
Спал
спокойно,
никогда
не
нуждался
в
куче
наркотиков.
Everybody
was
college-bound,
no
dollar
amounts
Все
были
выпускниками
колледжа,
никаких
долларовых
сумм.
In
God
we
trust,
senior
year
my
prom
ain't
had
no
party
bus
На
Бога
мы
уповаем,
в
выпускном
классе
моего
выпускного
не
было
ни
одного
праздничного
автобуса.
My
cousin
hit
me
on
Facebook,
like
"What
shorty
you
takin'?"
Мой
двоюродный
брат
написал
мне
в
Фейсбуке:
"какого
коротышку
ты
берешь?"
I'm
lyin',
I'm
playin',
I'm
sayin',
Я
лгу,
я
играю,
я
говорю:
I
got
one
to
take
and
I'm
waitin'
on
her
response
Мне
нужно
принять
одну
таблетку,
и
я
жду
ее
ответа.
Wrote
her
a
3 page
letter,
it's
3 days
later,
Написал
ей
письмо
на
3 страницы,
прошло
3 дня.
Never
hit
me
back,
she
broke
my
heart
Она
никогда
не
отвечала
мне
взаимностью,
она
разбила
мне
сердце.
So
now
he
IM'ing
me
shit
like,
"Yo'
is
shorty
bad?"
Так
что
теперь
он
посылает
мне
всякую
хрень
типа:
"Йоу,
малышка
плохая?"
I
pretend
not
to
be
depressed,
she
never
wrote
me
back
Я
притворяюсь,
что
не
подавлен,
она
никогда
не
отвечала
мне.
I
hit
him
back
like
"Yo',
well
fuck
her,
it's
on
to
the
next"
Я
ударил
его
в
ответ:
"Йоу,
ну
и
трахни
ее,
давай
перейдем
к
следующему".
I
wrote
that
message
thinkin'
I'm
awkward,
Я
написал
это
сообщение,
думая,
что
мне
неловко.
Prolly'
would
never
have
sex
Наверное,
у
меня
никогда
не
было
секса.
You
know
in
high
school,
16
you
prolly
late
Ты
знаешь,
что
в
старшей
школе
в
16
лет
ты,
наверное,
опаздываешь
My
cousin
hit
me
back,
"Don't
trip,
bro.
I
got
you
a
date."
Мой
кузен
ударил
меня
в
ответ:
"не
спотыкайся,
братан,
у
меня
для
тебя
свидание".
So
he
sent
me
this
link
to
some
girl
I
had
never
seen
Поэтому
он
прислал
мне
эту
ссылку
на
какую-то
девушку,
которую
я
никогда
не
видел.
He
said
to
call
and
tell
her
"Walter
sent
you,
you
with
me."
Он
велел
позвонить
и
сказать
ей:
"тебя
прислал
Уолтер,
ты
со
мной".
I
think
about
it
for
a
minute,
like
what's
his
intentions?
Я
думаю
об
этом
минуту,
например,
каковы
его
намерения?
I
mean,
we
never
really
got
along
or
used
to
kick
it
Я
имею
в
виду,
что
мы
никогда
по-настоящему
не
ладили
и
не
пинали
друг
друга.
In
fact,
if
I
remember
vividly,
he
picked
on
me
На
самом
деле,
если
я
хорошо
помню,
он
придирался
ко
мне.
He
used
to
beat
me
up
and
take
my
sneakers
every
family
visit
Он
избивал
меня
и
забирал
мои
кроссовки
при
каждом
семейном
визите.
I'm
skeptical
to
let
her
know
I'm
Walter
little
cousin
Я
скептически
отношусь
к
тому,
чтобы
она
знала,
что
я
Уолтер,
маленький
кузен.
What
if
this
shit
all
a
joke,
then
again,
what
if
it
wasn't?
Что,
если
все
это-шутка,
а
что,
если
это
не
так?
Would
I
really
risk
the
chance
of
me
potentially
fuckin'
Неужели
я
действительно
рискну
шансом
на
то,
что
я
потенциально
трахаюсь?
On
some
stranger
daughter
'cause
I
barely
know
if
I
can
trust
him?
На
чужой
дочери,
потому
что
я
едва
знаю,
Могу
ли
ему
доверять?
Prolly
not
Скорее
всего
нет
I
finally
called
her,
tell
her
Walter
sent
me
Наконец
я
позвонил
ей
и
сказал,
что
меня
прислал
Уолтер.
My
name
Tahj
Меня
зовут
Тахж
She
asked
me
what's
the
color
scheme
that
we
gon'
wear
to
prom
Она
спросила
меня,
какую
цветовую
гамму
мы
наденем
на
выпускной
I'm
actin'
like
I'm
not
excited,
tryna
play
it
off
Я
веду
себя
так,
будто
не
взволнована,
пытаюсь
разыграть
это.
So
what's
the
car
we're
takin'?
Так
на
какой
машине
мы
поедем?
Worst
come
worst,
my
mom
can
take
us
В
худшем
случае,
моя
мама
заберет
нас
с
собой.
I'll
call
Walter,
thank
him,
he
said
don't
trip
and
just
wear
black
Я
позвоню
Уолтеру,
поблагодарю
его,
он
сказал:
"не
спотыкайся
и
просто
надень
черное".
He
said
she
cool
and
they
go
back,
if
any
problems,
send
him
back
Он
сказал,
что
она
крутая,
и
они
возвращаются,
если
возникнут
проблемы,
отправь
его
обратно.
I
never
had
to,
but
now
we're
in
tune
Мне
никогда
не
приходилось
этого
делать,
но
теперь
мы
в
гармонии.
He
Facebook
messaged
me
like
Он
написал
мне
в
Фейсбуке:
Sorry
not
to
be
a
nuisance...
Извините,
что
не
доставляю
неудобств...
But
he
like
30
dollars
short
on
all
his
prom
suit
shit
Но
ему
не
хватает
30
долларов
на
весь
этот
выпускной
костюм
I'm
like,
"I
got
you,
cuz.
That's
the
least
that
I
can
do."
Я
такой:
"у
меня
есть
ты,
потому
что
это
меньшее,
что
я
могу
сделать".
He
tell
me
send
him
the
addy
and
he'll
slide
after
school
Он
сказал
мне
пошли
ему
Адди
и
он
ускользнет
после
школы
I'm
like,
"Ok,
bet,"
never
knew
where
he
stayed
at
Я
такой:
"О'Кей,
спорим",
- никогда
не
знал,
где
он
остановился.
He
walked
down
the
street,
hella
surprised,
Он
шел
по
улице,
чертовски
удивленный,
This
where
y'all
place
at?
Вот
где
вы
все
живете?
Uncle
Carl,
Auntie
Deborah,
my
cousin
Rena
Дядя
Карл,
тетя
Дебора,
моя
кузина
Рена.
And
I'm
surprised
too,
my
family
knew,
kept
this
a
secret
И
я
тоже
удивлен,
что
моя
семья
знала,
держала
это
в
секрете.
Me
and
cuz
stay
down
the
street,
living
different
lives
Я
и
кузен
остаемся
на
улице,
живем
разными
жизнями.
Everyday
he
on
the
bus,
me,
I
get
a
ride
Каждый
день
он
ездит
на
автобусе,
а
я
езжу
на
нем.
I
gave
him
30
on
the
porch,
he
never
went
inside
Я
дал
ему
30
долларов
на
крыльце,
но
он
так
и
не
вошел
внутрь.
He
tell
me,
"Thank
you,"
then
he
walked
back
home
with
a
smile
Он
сказал
мне:
"спасибо",
а
потом
с
улыбкой
пошел
домой.
He
tryna
hide
it,
but
I
see
his
dimple
Он
пытается
скрыть
это,
но
я
вижу
ямочку
на
его
щеке.
I'm
thinkin',
"Damn,
that
transaction
was
simple"
Я
думаю:
"черт,
эта
сделка
была
простой".
I'm
talking
shit,
I
know
he
hoop,
Я
несу
чушь,
я
знаю,
что
он
говорит.
I'm
like,
Aye,
where
the
rim,
bro?
Я
такой:
"Эй,
где
обод,
братан?"
He
like,
Tomorrow,
if
you
free,
you
prolly
weak
as
shit,
tho.
Ему
нравится,
что
завтра,
если
ты
свободен,
ты,
наверное,
слаб
как
дерьмо,
Тхо.
I
know
my
brother
not
Я
не
знаю
своего
брата.
So
all
3 of
us
went
to
the
park
and
ran
some
niggas
off
the
court
Так
что
мы
втроем
пошли
в
парк
и
прогнали
нескольких
ниггеров
с
корта
I'm
hella
passive,
I
was
passin',
I
ain't
have
to
score
Я
чертовски
пассивен,
я
пасовал,
мне
не
нужно
забивать.
The
next
day
the
prom,
I
couldn't
sleep,
I
stayed
up
На
следующий
день,
на
выпускном,
я
не
могла
уснуть
и
не
ложилась
спать.
My
granddad
gave
me
a
condom
then
walked
away,
didn't
say
nothin'
Мой
дедушка
дал
мне
презерватив,
а
потом
ушел,
ничего
не
сказав.
She
hopped
out
of
her
car
and
said
that
her
name
was
Jada
Она
выскочила
из
машины
и
сказала,
что
ее
зовут
Джада.
My
heart's
racin',
I'm
focused,
I'm
tryna
keep
it
playa
Мое
сердце
бешено
колотится,
я
сосредоточен,
я
пытаюсь
сохранить
его.
Gave
her
the
croissant,
or
corsage
Дал
ей
круассан
или
корсаж.
Or
whatever
the
fuck
my
mom
handed
me
Или
что
там
черт
возьми
мне
подарила
мама
And
said,
"Now
put
it
on
her
hand,
Malik",
family
ties
И
сказал:
"теперь
надень
это
ей
на
руку,
Малик",
семейные
узы.
My
grandfather
taught
me
how
to
tie
up
a
tie
Мой
дедушка
научил
меня
завязывать
галстук.
'Cause
my
dad
lived
in
NY
Потому
что
мой
отец
жил
в
Нью-Йорке
.
That's
prolly
why
I
was
shy,
so
self-conscious
Наверное,
поэтому
я
была
застенчивой,
такой
застенчивой.
Took
pictures
on
the
porch,
and
then
we
headed
for
the
prom
and
Мы
сфотографировались
на
крыльце,
а
потом
отправились
на
выпускной.
Walter
went
on
prom
the
same
day,
but
to
a
different
place
Уолтер
пошел
на
выпускной
в
тот
же
день,
но
в
другое
место.
So
he
text
me
like,
"Cuz,
this
the
spot.
Let's
meet
up
later
Поэтому
он
написал
мне
что-то
вроде:
"Братан,
это
то
самое
место,
давай
встретимся
позже
And
bring
Jada
through,"
prom
flashed,
I
kept
it
cool
И
приведи
сюда
Джаду",
- промелькнул
выпускной,
я
сохранял
хладнокровие.
We
show
up
to
the
function
where
she
brought
a
change
of
clothes
Мы
приходим
на
вечеринку,
где
она
приносит
сменную
одежду.
I'm
lookin'
around
like,
Damn,
I
don't
know
nobody
Я
оглядываюсь
по
сторонам,
как
будто,
черт
возьми,
я
никого
не
знаю.
We
at
this
party
out
West
and
Jada
left
to
get
dressed
Мы
на
этой
вечеринке
на
Западе,
и
Джада
ушла
одеваться.
I'm
fakin'
like
I'm
sendin'
text
Я
притворяюсь,
будто
посылаю
сообщение.
Some
stranger
get
really
close,
I
swear
that
I
hear
his
breath
Какой-то
незнакомец
подошел
совсем
близко,
клянусь,
я
слышу
его
дыхание.
Then
he
put
a
knife
to
my
neck
Затем
он
приставил
нож
к
моей
шее.
Gave
me
the
run
down
like,
"Jada
my
sister
Он
бросил
на
меня
такой
взгляд:
"Джада,
моя
сестра
And
if
you
hit
her,
fuck
her,
make
her
miss
ya,
I'ma
kill
ya!"
И
если
ты
ударишь
ее,
трахнешь
ее,
заставишь
ее
скучать
по
тебе,
я
убью
тебя!"
At
this
point,
I'm
just
exhausted
На
данный
момент
я
просто
измотан.
Wondering
where
the
fuck's
Walter
Интересно,
где,
черт
возьми,
Уолтер
He
shows
up
like
30
minutes
after
our
altercation
Он
появляется
примерно
через
30
минут
после
нашей
ссоры.
I
never
mentioned
it
to
him,
he
kinda
overprotective
Я
никогда
не
говорила
ему
об
этом,
он
как-то
чересчур
заботлив.
And
I
know
if
I
tell
him,
that
he'll
beat
this
nigga's
skull
in
И
я
знаю,
что
если
скажу
ему,
он
проломит
череп
этому
ниггеру.
Turn
his
body
a
skeleton,
and
our
night'll
end
terrible
Превратите
его
тело
в
скелет,
и
наша
ночь
закончится
ужасно.
I
exhale
and
say,
"Fuck
it",
and
I
just
chose
to
let
it
go
Я
выдыхаю
и
говорю:
"К
черту
все",
и
я
просто
решил
отпустить
это.
Said
you're
used
to
getting
everything
your
way...
Tthis
not
how
that
happens
this
time,
Сказал,
что
ты
привык
все
делать
по-своему...
в
этот
раз
все
происходит
совсем
не
так,
Just
gotta
fuck
with
your
boy?
Просто
надо
трахаться
со
своим
парнем?
Walt
went
to
St.
Louis,
had
a
full
ride
for
his
hoopin'
Уолт
поехал
в
Сент-Луис,
получил
полный
гонорар
за
свою
работу.
Him
and
his
coach
got
into
it,
now
he
back
home
doing
music,
aye
Он
и
его
тренер
занялись
этим,
а
теперь
он
вернулся
домой
и
занимается
музыкой,
да
I
was
at
Columbia,
a
damn
near
straight
A
student
Я
учился
в
Колумбийском
университете,
почти
отличник.
I
had
one
B
in
a
hip-hop
class,
I
thought
that
shit
was
stupid
У
меня
была
одна
пятерка
в
классе
хип-хопа,
и
я
думал,
что
это
глупо.
He
transferred
to
Robert
Morris,
always
living
down
the
street
Он
перешел
к
Роберту
Моррису,
который
всегда
жил
дальше
по
улице.
My
class
let
out
at
2:40
and
his
class
let
out
at
3
Мой
класс
вышел
в
2:
40,
а
его
- в
3.
Mama
asked
me
where
the
hell
I
been
and
where
the
hell
I
be
Мама
спросила
меня
Где
черт
возьми
я
был
и
где
черт
возьми
я
сейчас
"I'm
with
Walter,
mom,
I'm
safe"
I
keep
walkin'
in
here
late
"Я
с
Уолтером,
Мам,
я
в
безопасности",
- я
продолжаю
заходить
сюда
допоздна.
I
might
fall
off
in
your
bed,
I
get
girls
now,
I
get
laid
Я
могу
упасть
в
твою
постель,
теперь
у
меня
есть
девушки,
я
трахаюсь.
I
get
caught
up
followin'
Walter,
I'm
a
product
of
my
age
Я
ловлю
себя
на
том,
что
следую
за
Уолтером,
я-продукт
своего
возраста.
He
talk
to
erry'
girl
in
downtown
Chicago
Он
разговаривает
с
девушкой
Эри
в
центре
Чикаго
Wingman,
I
cannot
fly
though
Ведомый,
но
я
не
могу
летать.
He
was
in
Cal
with
Impala,
he
was
that
nigga
in
the
party
Он
был
в
Калифорнии
с
Импалой,
он
был
тем
ниггером
на
вечеринке.
Awfully
popular
for
someone
that
they
barely
mention
Ужасно
популярен
для
кого-то,
о
ком
они
едва
упоминают.
Plus
we
from
the
part
of
city
that
they
barely
mention
К
тому
же
мы
из
той
части
города
о
которой
они
почти
не
упоминают
Just
logged
into
Twitter
and
somehow
we
was
barely
mentioned
Просто
зашел
в
Твиттер,
и
почему-то
о
нас
почти
не
упоминали
We
signed
our
names
on
the
open
mic
list
and
then
they
skipped
us
Мы
вписали
наши
имена
в
список
открытых
микрофонов,
а
потом
нас
пропустили.
And
then
they
skipped
us
again
like
a
week
later
А
потом
они
снова
пропустили
нас,
примерно
неделю
спустя.
Like,
obviously
this
fuckin'
host
can't
read
the
paper
Мол,
очевидно,
что
этот
гребаный
хозяин
не
умеет
читать
газету
Hella'
intimidatin',
the
big
guy
didn't
have
to
flex
Чертовски
устрашающе,
но
большому
парню
не
нужно
было
напрягаться.
So
Walter
walked
to
the
host
and
said
Уолтер
подошел
к
хозяину
и
сказал:
This
the
name
you're
callin'
next
Это
имя
ты
назовешь
следующим.
Bullied
our
way
to
the
stage
and
then
overstayed
our
welcome
Пробрались
на
сцену,
а
потом
злоупотребили
нашим
гостеприимством.
An
apple
never
get
too
far
from
the
tree
that
it
fell
from
Яблоко
никогда
не
отходит
слишком
далеко
от
дерева,
с
которого
оно
упало.
Just
like
my
father
tryna
do
music
and
hope
I
make
it
Точно
так
же
как
мой
отец
пытается
заниматься
музыкой
и
надеется
что
у
меня
получится
Walter
joined
me
for
the
journey
said
the
city
waitin'
Уолтер
присоединился
ко
мне
в
путешествии
сказал,
что
город
ждет.
Walter
invincible,
dodged
death
like
a
mad
magician
Уолтер
непобедимый,
увернулся
от
смерти,
как
безумный
волшебник.
More
times
than
a
mathematician
Больше,
чем
математик.
I'm
in
LA
workin'
on
Bucket
List
Project,
Я
в
Лос-Анджелесе,
работаю
над
проектом
"список
желаний",
I
get
a
call
and
get
a
fishy
feeling
Мне
звонят,
и
у
меня
появляется
подозрительное
предчувствие.
Normally
Walt
joke
on
the
phone,
this
time
he
over
serious
Обычно
Уолт
шутит
по
телефону,
но
на
этот
раз
он
чересчур
серьезен
My
heart
droppin',
I'm
like,
Yo,
what
is
it?
Мое
сердце
падает,
и
я
спрашиваю:
"Эй,
что
это?"
He
say
he
with
T.Y
on
the
highway
and
some
niggas
just
tried
to
kill
him
Он
говорит
что
был
с
Ти
и
на
шоссе
и
какие
то
ниггеры
только
что
пытались
его
убить
Emptied
the
clip
on
the
car,
but
somehow
they
didn't
hit
him
Опустошил
обойму
на
машину,
но
почему-то
они
не
попали
в
него.
Sometimes
I
fuckin'
hate
Chicago,
'cause
I
hate
this
feelin'
Иногда
я
чертовски
ненавижу
Чикаго,
потому
что
ненавижу
это
чувство.
Innocent
niggas
get
shot
at,
in
the
broad
day,
the
A.M
В
невинных
ниггеров
стреляют
средь
бела
дня,
в
час
ночи.
I
asked
him
for
a
play-by-play
of
how
their
whole
day
went
Я
попросил
его
рассказать
о
том,
как
прошел
их
день.
He
said
he
went
to
XSport,
and
they
ran
a
full
court
Он
сказал,
что
ездил
в
XSport,
и
они
провели
полный
суд.
And
I
can
not
retort
without
thinkin'
that
this
can't
be
the
reason
И
я
не
могу
возразить,
не
подумав,
что
это
не
может
быть
причиной.
So
what
else
you
do?
Так
что
еще
ты
делаешь?
What
about
Ty?
Is
he
still
cool?
А
как
же
Тай?
он
все
еще
крут?
Where
were
you
on
your
way
from,
Откуда
ты
шел,
And
where
were
you
on
your
way
to?
И
куда
ты
направлялся?
He
say
he
just
left
for
dinner
at
a
friend
crib,
and
that's
it
Он
говорит,
что
только
что
ушел
на
ужин
к
другу,
вот
и
все.
He
say
"Tahj,
don't
do
shit
but
smoke,
honestly
Saba,
that's
it"
Он
говорит:
"Тахж,
ни
хрена
не
делай,
только
кури,
Честное
слово,
Саба,
вот
и
все".
Give
him
sympathy,
another
case
of
mistaken
identity
Посочувствуй
ему-еще
один
случай
ошибочного
опознания.
The
news
prolly'
gon'
run
this,
as
two
gangs
from
different
streets
В
новостях,
наверное,
это
покажут,
как
две
банды
с
разных
улиц.
Police
questionin'
him
like
he
just
shot
at
a
trooper
Полиция
допрашивает
его,
как
будто
он
только
что
стрелял
в
полицейского.
My
boy
walked
away
unharmed,
Мой
мальчик
ушел
невредимым.
And
we
did
Lollapalooza,
yeah
И
мы
сделали
Лоллапалузу,
да
Six
months
pass
by,
everyday
we
celebrate,
everyday
a
better
day
Проходит
полгода,
каждый
день
мы
празднуем,
каждый
день-лучший
день.
I
just
dropped
Bucket
List,
Walter
'bout
to
drop
a
tape
Я
только
что
сбросил
список
желаний,
Уолтер
собирается
сбросить
кассету.
Everything
goin'
perfect,
couldn't
paint
a
better
way
Все
идет
идеально,
лучше
и
не
придумаешь.
PIVOT
gang
is
on
the
way,
we
just
sold
out
Lincoln
Hall
PIVOT
gang
уже
в
пути,
мы
только
что
продали
Линкольн-Холл.
Then
I
went
to
talk
to
Sway
Затем
я
пошел
поговорить
со
Свеем.
I
got
back
home
and
got
back
on
it,
Я
вернулся
домой
и
снова
занялся
этим,
'Cause
Walter
was
doin'
tour
dates
потому
что
Уолтер
был
в
турне.
Sendin'
me
links
to
songs
that
he
made,
Kid
Cudi,
we
are
not
ridin'
no
waves,
aye
Присылай
мне
ссылки
на
песни,
которые
он
написал,
малыш
Куди,
мы
не
катаемся
на
волнах,
да
Grandma
made
us
blanky
plates,
we
played
2K,
that's
just
a
day
before
Бабушка
сделала
нам
пустые
тарелки,
мы
играли
в
2K,
это
было
всего
за
день
до
этого
Fatimah
got
a
show
tomorrow,
he
text
me,
"We
in
that
hoe"
У
Фатимы
завтра
шоу,
он
пишет
мне:
"Мы
в
этой
мотыге".
I
went
to
the
barbershop,
the
first
thing
the
next
morning
На
следующее
утро
я
первым
делом
отправился
в
парикмахерскую.
Then
I
got
up
with
Legit,
we
supposed
to
do
some
recording
Потом
я
встал
с
Legit,
мы
должны
были
сделать
какую-то
запись.
10
minutes
into
this
session,
I
got
a
call
from
a
number
Через
10
минут
после
начала
сеанса
мне
позвонили
с
какого-то
номера.
That
I
don't
got
saved,
but
I
answer
anyways
Что
меня
не
спасли,
но
я
все
равно
отвечаю.
She
says,
Hello,
Malik,
have
you
or
Squeak
Она
говорит:
"Привет,
Малик,
у
тебя
есть
или
писк?"
Talked
to
my
son
today?
He
was
just
on
the
train
Разговаривал
сегодня
с
моим
сыном,
он
как
раз
ехал
в
поезде
We
got
in
the
car,
but
we
didn't
know
where
to
drive
to
Мы
сели
в
машину,
но
не
знали,
куда
ехать.
Fuck
it,
wherever
you
are
my
nigga,
we'll
come
and
find
you...
К
черту
все,
где
бы
ты
ни
был,
мой
ниггер,
мы
придем
и
найдем
тебя...
Just
another
day
in
the
ghetto
Просто
еще
один
день
в
гетто.
Oh,
the
streets
bring
sorrow
О,
улицы
приносят
печаль.
Can't
get
out
today
with
their
schedule
Не
могу
выбраться
сегодня
из
их
расписания.
I
just
hope
I
make
it
'til
tomorrow
Я
просто
надеюсь,
что
доживу
до
завтра.
I
just
hope
I
make
it
'til
tomorrow
Я
просто
надеюсь,
что
доживу
до
завтра.
I
just
hope
I
make
it
'til
tomorrow
Я
просто
надеюсь,
что
доживу
до
завтра.
I
just
hope
I
make
it
'til
tomorrow
Я
просто
надеюсь,
что
доживу
до
завтра.
I
just
hope
I
make
it
'til
tomorrow
Я
просто
надеюсь,
что
доживу
до
завтра.
I
just
hope
I
make
it
'til
tomorrow
Я
просто
надеюсь,
что
доживу
до
завтра.
I
just
hope
I
make
it
'til
tomorrow
Я
просто
надеюсь,
что
доживу
до
завтра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daoud Anthony, Dylan Frank, Tahj Chandler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.