Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something in the Water
Etwas im Wasser
Yeah,
yeah,
ayy,
ayy
Yeah,
yeah,
ayy,
ayy
Yeah,
yeah,
ayy
Yeah,
yeah,
ayy
I
see
somethin′
in
the
water,
they
don't
lead
us,
but
they
follow
Ich
seh'
etwas
im
Wasser,
sie
führen
uns
nicht,
aber
sie
folgen
No
surprise,
the
ship
goes
down
Keine
Überraschung,
das
Schiff
geht
unter
I
see
somethin′
in
the
water,
ain't
no
subtle
way
to
call
it
Ich
seh'
etwas
im
Wasser,
gibt
keine
subtile
Art,
es
zu
nennen
You
get
caught
up
and
it
goes
down
Du
wirst
reingezogen
und
es
geht
den
Bach
runter
I
see
somethin'
in
the
future,
they
don′t
like
us
but
they
use
us
Ich
seh'
etwas
in
der
Zukunft,
sie
mögen
uns
nicht,
aber
sie
benutzen
uns
We
ain′t
stupid,
niggas
slow
Wir
sind
nicht
dumm,
Niggas
sind
langsam
I
see
a
bunch
of
niggas
moochin'
off
what
other
people
doing
Ich
seh'
einen
Haufen
Niggas,
die
schmarotzen,
was
andere
Leute
tun
And
it
really
hurt
my
soul,
damn,
yeah
Und
es
verletzt
wirklich
meine
Seele,
verdammt,
yeah
Contract,
contact
bullshit
make
you
realize
you
been
shorted,
yeah
Vertrag,
Kontakt-Bullshit
lässt
dich
erkennen,
dass
du
übervorteilt
wurdest,
yeah
Concepts
fallin′
short,
you
niggas
tryin'
too
hard,
I
noticed,
yeah
Konzepte
greifen
zu
kurz,
ihr
Niggas
versucht
es
zu
sehr,
ich
hab's
bemerkt,
yeah
Confined
by
the
corporate,
make
you
see
you
can′t
afford
it
yet
Eingeschränkt
durch
die
Konzerne,
lässt
dich
sehen,
dass
du
es
dir
noch
nicht
leisten
kannst
Industry
a
bit',
I
mean
a
big
bit′,
I
mean
Norbit,
yeah
Die
Industrie
ein
bisschen,
ich
mein'
ein
großes
bisschen,
ich
mein'
Norbit,
yeah
Blinded
by
the
glitz,
I'm
gettin'
tired,
it
must
be
more
to
men
Geblendet
vom
Glanz,
ich
werde
müde,
es
muss
mehr
für
Männer
geben
Jewelry,
jewelry,
foreign
car,
your
foreign
broad
imported,
yeah
Schmuck,
Schmuck,
ausländisches
Auto,
deine
ausländische
Braut
importiert,
yeah
I
just
set
a
target,
I
need
milli′
in
my
wallet,
yeah
Ich
hab'
grad
ein
Ziel
gesetzt,
ich
brauch
'ne
Mille
in
meiner
Brieftasche,
yeah
Something′s
in
the
water,
something's
in
the
way,
Nirvana
Etwas
ist
im
Wasser,
etwas
ist
im
Weg,
Nirvana
It′s
in
my
mama
name,
Big
Tymers,
don't
need
no
dollar
to
rely
on
Es
ist
im
Namen
meiner
Mama,
Big
Tymers,
brauch
keinen
Dollar,
um
mich
drauf
zu
verlassen
I′m
good
in
the
hood,
I'm
like
vagina,
yeah
Mir
geht's
gut
in
der
Hood,
ich
bin
wie
'ne
Vagina,
yeah
Nigga
too
worried
′bout
designer,
yeah
Nigga
zu
besorgt
um
Designer,
yeah
That'll
get
you
cut
like
Andrew
Bynum,
yeah
Das
lässt
dich
schneiden
wie
Andrew
Bynum,
yeah
Where
I'm
from
they
come
and
find
ya,
yeah
Wo
ich
herkomme,
kommen
sie
und
finden
dich,
yeah
I
see
somethin′
in
the
water,
they
don′t
lead
us,
but
they
follow
Ich
seh'
etwas
im
Wasser,
sie
führen
uns
nicht,
aber
sie
folgen
No
surprise,
the
ship
goes
down
Keine
Überraschung,
das
Schiff
geht
unter
I
see
somethin'
in
the
water,
ain′t
no
subtle
way
to
call
it
Ich
seh'
etwas
im
Wasser,
gibt
keine
subtile
Art,
es
zu
nennen
You
get
caught
up
and
it
goes
down
Du
wirst
reingezogen
und
es
geht
den
Bach
runter
I
see
somethin'
in
the
future,
they
don′t
like
us
but
they
use
us
Ich
seh'
etwas
in
der
Zukunft,
sie
mögen
uns
nicht,
aber
sie
benutzen
uns
We
ain't
stupid,
niggas
slow
Wir
sind
nicht
dumm,
Niggas
sind
langsam
I
see
a
bunch
of
niggas
moochin′
off
what
other
people
doing
Ich
seh'
einen
Haufen
Niggas,
die
schmarotzen,
was
andere
Leute
tun
And
it
really
hurt
my
soul,
damn,
yeah
Und
es
verletzt
wirklich
meine
Seele,
verdammt,
yeah
Okay,
okay,
okay
(mhm,
mhm)
Okay,
okay,
okay
(mhm,
mhm)
Fake
it
'til
you
make
it,
camouflagin'
all
facades,
ayy
Täusch
es
vor,
bis
du
es
schaffst,
tarnst
alle
Fassaden,
ayy
Personal
opinion
don′t
amount
to
what
our
God
say
Persönliche
Meinung
zählt
nichts
gegen
das,
was
unser
Gott
sagt
Tell
the
kids,
"Go
farther,"
when
they
house
don′t
have
a
padre
Sag
den
Kindern,
"Geht
weiter",
wenn
ihr
Haus
keinen
Padre
hat
Bottle
water
when
I
rap,
grew
up
never
drinkin'
from
the
tap
Flaschenwasser,
wenn
ich
rappe,
wuchs
auf,
ohne
je
aus
dem
Hahn
zu
trinken
I
was
so
sick
of
these
airports
′til
COVID
hit
the
map
Ich
hatte
diese
Flughäfen
so
satt,
bis
COVID
auf
der
Karte
erschien
Now
we're
too
sleep
at
this
point,
we
even
tired
of
takin′
naps
Jetzt
sind
wir
an
diesem
Punkt
zu
schläfrig,
wir
sind
sogar
müde,
Nickerchen
zu
machen
I
lost
close
friends
to
a
drug
binge,
in
hopes
I
can
bring
'em
back
Ich
verlor
enge
Freunde
an
einen
Drogenexzess,
in
der
Hoffnung,
ich
kann
sie
zurückbringen
Momma
said
this
the
revelation,
doubters
all
lookin′
for
resolutions
Mama
sagte,
das
ist
die
Offenbarung,
Zweifler
suchen
alle
nach
Lösungen
Everyone
buying
in
desperation
Jeder
kauft
aus
Verzweiflung
On
a
good
note,
there's
no
air
pollution
Positiv
angemerkt,
es
gibt
keine
Luftverschmutzung
Man,
our
reflection
is
over
the
seven
seas
Mann,
unser
Spiegelbild
ist
über
den
sieben
Meeren
It's
clear
that
we
want
it
all,
eyes
on
we,
what
you
see?
Es
ist
klar,
dass
wir
alles
wollen,
Augen
auf
uns,
was
siehst
du?
I
see
somethin′
in
the
water,
they
don′t
lead
us,
but
they
follow
Ich
seh'
etwas
im
Wasser,
sie
führen
uns
nicht,
aber
sie
folgen
No
surprise,
the
ship
goes
down
Keine
Überraschung,
das
Schiff
geht
unter
I
see
somethin'
in
the
water,
ain′t
no
subtle
way
to
call
it
Ich
seh'
etwas
im
Wasser,
gibt
keine
subtile
Art,
es
zu
nennen
You
get
caught
up
and
it
goes
down
Du
wirst
reingezogen
und
es
geht
den
Bach
runter
I
see
somethin'
in
the
future,
they
don′t
like
us
but
they
use
us
Ich
seh'
etwas
in
der
Zukunft,
sie
mögen
uns
nicht,
aber
sie
benutzen
uns
We
ain't
stupid,
niggas
slow
Wir
sind
nicht
dumm,
Niggas
sind
langsam
I
see
a
bunch
of
niggas
moochin′
off
what
other
people
doing
Ich
seh'
einen
Haufen
Niggas,
die
schmarotzen,
was
andere
Leute
tun
And
it
really
hurt
my
soul,
damn,
yeah
Und
es
verletzt
wirklich
meine
Seele,
verdammt,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nahum Tefera, Tahj Chandler, Dylan Frank, Denzel Curry, Nascent Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.