Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الضيعة
يما
عالضيعة
وديني
وبلا
هالبيعة
Zum
Dorf,
Mama,
zum
Dorf,
bring
mich
hin
und
lass
diesen
Verkauf
sein.
جينا
نبيع
كبوش
التوت
ضيعنا
القلب
ببيروت
Wir
kamen,
um
Maulbeeren
zu
verkaufen,
wir
verloren
das
Herz
in
Beirut.
يا
شماتة
شــــــباب
الضيعة
Oh,
die
Schadenfreude
der
Jungs
aus
dem
Dorf!
عالضيعة
يما
عالضيعة
يما
Zum
Dorf,
Mama,
zum
Dorf,
Mama.
لمين
بدنا
نحكي
قصتنا
يا
مصيبتنا
ويا
جرصتنا
Wem
sollen
wir
unsere
Geschichte
erzählen?
Oh
unser
Unglück
und
unsere
Blamage!
هالشب
اللي
سبب
لوعتنا
بايع
قلبو
طناعشر
بيعة
Dieser
junge
Mann,
der
unseren
Kummer
verursachte,
hat
sein
Herz
zwölfmal
verkauft.
جينا
نبيع
كبوش
التوت
ضيعنا
القلب
ببيروت
Wir
kamen,
um
Maulbeeren
zu
verkaufen,
wir
verloren
das
Herz
in
Beirut.
يا
شماتة
شـــــــباب
الضيعة
Oh,
die
Schadenfreude
der
Jungs
aus
dem
Dorf!
عالضيعة
يما
عالضيعة
يما
Zum
Dorf,
Mama,
zum
Dorf,
Mama.
ليل
القمر
مش
دارى
بقلبى
وبحرقة
نارى
Die
Mondnacht
weiß
nichts
von
meinem
Herzen
und
dem
Brennen
meines
Feuers.
وبالضيعة
كل
الحوارى
عم
يحكوا
قصة
هاالبيعة
Und
im
Dorf
reden
alle
Gassen
über
die
Geschichte
dieses
Handels.
جينا
نبيع
كبوش
التوت
ضيعنا
القلب
ببيروت
Wir
kamen,
um
Maulbeeren
zu
verkaufen,
wir
verloren
das
Herz
in
Beirut.
يا
شماتة
شـــــــباب
الضيعة
Oh,
die
Schadenfreude
der
Jungs
aus
dem
Dorf!
عالضيعة
يما
عالضيعة
يما
Zum
Dorf,
Mama,
zum
Dorf,
Mama.
غلطنا
انبنظرة
حبينا
ياريتنا
شوية
أتروينا
Unser
Fehler
war,
dass
wir
uns
auf
einen
Blick
verliebten,
wären
wir
doch
nur
etwas
vorsichtiger
gewesen.
نحن
كل
الحق
علينا
عمرها
ماكانت
هاالبيعة
Wir
sind
ganz
allein
schuld,
dieser
Handel
hätte
niemals
geschehen
dürfen.
جينا
نبيع
كبوش
التوت
ضيعنا
القلب
ببيروت
Wir
kamen,
um
Maulbeeren
zu
verkaufen,
wir
verloren
das
Herz
in
Beirut.
يا
شماتة
شـــــــباب
الضيعة
Oh,
die
Schadenfreude
der
Jungs
aus
dem
Dorf!
عالضيعة
يما
عالضيعة
يما
Zum
Dorf,
Mama,
zum
Dorf,
Mama.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Nasser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.