Текст и перевод песни Sabah - Ala Ainy Talabatak - 2010 Digital Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ala Ainy Talabatak - 2010 Digital Remaster;
My Eyes Ask For You - 2010 Digital Remaster;
Ala
ainy
talabatak
ya
asmar
ya
abou
roumsh
kahil
My
eyes
yearn
for
you,
oh,
handsome
with
lazy
eyelashes
Ya
hayati
wahyatak
ghali
w
tlabti
alil
My
life
and
soul,
your
existence
is
precious,
and
your
absence
is
painful
Ala
ainy
talabatak
ya
asmar
ya
abou
roumsh
kahil
My
eyes
yearn
for
you,
oh,
handsome
with
lazy
eyelashes
Ya
hayati
wahyatak
ghali
w
tlabti
alil
My
life
and
soul,
your
existence
is
precious,
and
your
absence
is
painful
Wahyat
khdoud
l
samr
ya
habibi
btemor
amr
The
hues
of
your
tan,
my
love,
make
my
heart
quiver
Wahyat
khdoud
l
samr
ya
habibi
btemor
amr
The
hues
of
your
tan,
my
love,
make
my
heart
quiver
Ala
ainy
ala
ainy
ala
ainy
talabatak
ala
ainy
My
eyes,
my
eyes,
my
eyes
yearn
for
you,
my
eyes
Ala
ainy
talabatak
ya
asmar
ya
abou
roumsh
kahil
My
eyes
yearn
for
you,
oh,
handsome
with
lazy
eyelashes
Ala
ainy
talabatak
ya
asmar
ya
abiu
roumsh
My
eyes
yearn
for
you,
oh,
handsome
with
lazy
eyelashes
Ya
hayati
wahyatak
ghali
w
tlabti
alil
My
life
and
soul,
your
existence
is
precious,
and
your
absence
is
painful
Wahyat
khdoud
l
samr
ya
habibi
btemor
The
hues
of
your
tan,
my
love,
make
my
heart
quiver
Wahyat
khdoud
l
samr
ya
habibi
btemor
amr
The
hues
of
your
tan,
my
love,
make
my
heart
quiver
Ala
ainy
ala
ainy
ala
ayni
talabatak
ala
ainy
My
eyes,
my
eyes,
my
eyes
yearn
for
you,
my
eyes
Ya
bahr
l
azrae
ya
mwadi
al
bahr
ayounou
Oh,
ocean
of
beauty,
oh,
enchantress
of
the
sea
Nasimli
hawak
w
hadi
ala
rif
shfounou
Your
gentle
breeze
and
sweet
scent
waft
over
the
shore,
their
presence
felt
Ya
bahr
l
azrae
ya
mwadi
3al
bahr
ayounou
Oh,
ocean
of
beauty,
oh,
enchantress
of
the
sea
Nasimli
hawak
w
hadi
ala
rif
shfounou
Your
gentle
breeze
and
sweet
scent
waft
over
the
shore,
their
presence
felt
Dawibni
dob
aa
droub
droub
Lead
me
astray,
my
love
Enta
li
sakin
bi
albi
w
shaghel
hanini
You
dwell
in
my
heart
and
consume
my
every
thought
Ala
ainy
talabatak
ya
asmar
ya
abou
roumsh
kahil
My
eyes
yearn
for
you,
oh,
handsome
with
lazy
eyelashes
Ya
hayati
wahyatak
ghali
w
tlabti
alil
My
life
and
soul,
your
existence
is
precious,
and
your
absence
is
painful
Wahyat
khdoud
l
samr
ya
habibi
btemor
amr
The
hues
of
your
tan,
my
love,
make
my
heart
quiver
Wahyat
khdoud
l
samr
ya
habibi
btemor
amr
The
hues
of
your
tan,
my
love,
make
my
heart
quiver
Ala
ainy
ala
ainy
ala
ainy
talabatak
ala
ainy
My
eyes,
my
eyes,
my
eyes
yearn
for
you,
my
eyes
Wasafou
l
habayeb
ya
dayeb
ya
lawz
w
soukar
Lovers
have
described
your
beauty,
oh
luscious,
oh
sugary
Aktar
mn
hali
ya
ghali
rah
hebak
aktar
More
than
my
words,
my
love,
I
adore
you
even
more
Wasafou
l
habayeb
ya
dayeb
ya
lawz
w
soukar
Lovers
have
described
your
beauty,
oh
luscious,
oh
sugary
Aktar
mn
hali
ya
ghali
rah
hebak
aktar
More
than
my
words,
my
love,
I
adore
you
even
more
Hobak
ya
mdala3
bl
alb
mwalaa
Your
love,
my
beloved,
has
ensnared
my
heart
Mara
yejrahni
ya
habibi
w
mara
ydawini
Sometimes
it
wounds
me,
my
love,
but
other
times
it
heals
me
Ala
ainy
talabatak
ya
asmar
ya
abou
roumsh
kahil
My
eyes
yearn
for
you,
oh,
handsome
with
lazy
eyelashes
Ya
hayati
wahyatak
ghali
w
tlabti
alil
My
life
and
soul,
your
existence
is
precious,
and
your
absence
is
painful
Ala
ainy
talabatak
ya
asmar
ya
anou
roumsh
kahil
My
eyes
yearn
for
you,
oh,
handsome
with
lazy
eyelashes
Ya
hayati
wahyatak
ghali
w
tlabti
alil
My
life
and
soul,
your
existence
is
precious,
and
your
absence
is
painful
Wahyat
khdoud
l
samr
ya
habibi
btemor
amr
The
hues
of
your
tan,
my
love,
make
my
heart
quiver
Wahyat
khdoud
l
samr
ya
habibi
byemor
amr
The
hues
of
your
tan,
my
love,
make
my
heart
quiver
Ala
aint
ala
ainy
ala
ainy
talabatak
ala
ainy
My
eyes,
my
eyes,
my
eyes
yearn
for
you,
my
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: elie shewari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.