Текст и перевод песни Sabah - Ya Habib Elalb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Habib Elalb
Ya Habib Elalb
يا
حبيب
القلب،
حبيتك
Oh
beloved
of
my
heart,
I
love
you
يا
حبيب
القلب،
نايدتك
Oh
beloved
of
my
heart,
I
call
you
يا
حبيب
القلب،
حبيتك
Oh
beloved
of
my
heart,
I
love
you
يا
حبيب
القلب،
ناديتك
Oh
beloved
of
my
heart,
I
call
you
على
مين
على
مين،
تاركني
سنين
For
whom,
for
whom,
have
you
left
me
for
years
يا
حبيب
القلب،
حبيتك
Oh
beloved
of
my
heart,
I
love
you
يا
حبيب
القلب،
حبيتك
Oh
beloved
of
my
heart,
I
love
you
يا
حبيب
القلب،
نايدتك
Oh
beloved
of
my
heart,
I
call
you
على
مين
على
مين،
تاركني
سنين
For
whom,
for
whom,
have
you
left
me
for
years
يا
حبيب
القلب،
حبيتك
Oh
beloved
of
my
heart,
I
love
you
ساحرني
هواك،
عذبني
جفاك
Your
love
has
enchanted
me,
your
absence
has
tormented
me
أنا
على
طول
بتمني
لقاك
I
always
wish
to
meet
you
ساحرني
هواك،
عذبني
جفاك
Your
love
has
enchanted
me,
your
absence
has
tormented
me
أنا
على
طول
بتمني
لقاك
I
always
wish
to
meet
you
يا
ناسيني
ناسيني
يا
حبيبي
My
love,
who
have
forgotten
me
إيام
وليالي
يا
حبيبي
Days
and
nights,
my
love
يا
ناسيني
ناسيني
يا
حبيبي
My
love,
who
have
forgotten
me
إيام
وليالي
يا
حبيبي
Days
and
nights,
my
love
يا
كاويني
سنين،
وتاركني
لمين
Who
have
hurt
me
for
years,
and
left
me
for
whom
يا
ناسيني
سنيــن،
وتاركني
لمين
Who
have
hurt
me
for
years,
and
left
me
for
whom
يا
حبيب
القلب،
حبيتك
Oh
beloved
of
my
heart,
I
love
you
يا
حبيب
القلب،
حبيتك
Oh
beloved
of
my
heart,
I
love
you
يا
حبيب
القلب
ناديتك
Oh
beloved
of
my
heart,
I
call
you
على
مين،
على
مين،
تاركني
المين
For
whom,
for
whom,
have
you
left
me
for
years
يا
حبيب
القلب،
حبيتك
Oh
beloved
of
my
heart,
I
love
you
قلبي
على
طول،
بحبك
مشغول
My
heart,
is
always
preoccupied
with
you
لا
بتحكي
شو
بدك
ولا
بتقول
You
neither
tell
me
what
you
want
nor
say
anything
قلبي
علي
طول،
بحبك
مشغول
My
heart,
is
always
preoccupied
with
you
لا
بتحكي
شو
بدك
ولا
بتقول
You
neither
tell
me
what
you
want
nor
say
anything
يا
ساحرني
ساحرني،
يا
حبيبي
Oh
my
beloved,
you
have
enchanted
me
يا
شاغلني
شاغلني،
يا
حبيبي
Oh
my
beloved,
you
have
preoccupied
me
يا
ساحرني
ساحرني،
يا
حبيبي
Oh
my
beloved,
you
have
enchanted
me
يا
شاغلني
شاغلني،
يا
حبيبي
Oh
my
beloved,
you
have
preoccupied
me
يا
كاويني
سنيـن،
وتاركني
لمين
Who
have
hurt
me
for
years,
and
left
me
for
whom
يا
كاويني
سنين،
وتاركني
لمين
Who
have
hurt
me
for
years,
and
left
me
for
whom
يا
حبيب
القلب،
حبيتك
Oh
beloved
of
my
heart,
I
love
you
يا
حبيب
القلب،
حبيتك
Oh
beloved
of
my
heart,
I
love
you
يا
حبيب
القلب،
ناديتك
Oh
beloved
of
my
heart,
I
call
you
على
مين
على
مين،
تاركني
سنين
For
whom
for
whom,
have
you
left
me
for
years
يا
حبيب
القلب،
حبيتك
Oh
beloved
of
my
heart,
I
love
you
يا
حبيب
القلب،
حبيتك
Oh
beloved
of
my
heart,
I
love
you
يا
حبيب
القلب،
ناديتك
Oh
beloved
of
my
heart,
I
call
you
على
مين
على
مين،
تاركني
سنين
For
whom
for
whom,
have
you
left
me
for
years
يا
حبيب
القلب،
حبيتك
Oh
beloved
of
my
heart,
I
love
you
يا
حبيب
القلب،
حبيتك
Oh
beloved
of
my
heart,
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Rahbani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.