Текст и перевод песни Sabah - زى العسل
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قابلت
كتير
Я
встречала
многих,
فرشولي
عشاني
الأرض
حرير
Кто
стелил
передо
мной
шелка,
وشوفت
كتير
Видела
немало,
وماشوفتش
زي
حبيبي
أمير
Но
не
встречала
никого,
как
мой
любимый,
мой
принц.
قابلت
كتير
Я
встречала
многих,
فرشولي
عشاني
الأرض
حرير
Кто
стелил
передо
мной
шелка,
وشوفت
كتير
Видела
немало,
وماشوفتش
زي
حبيبي
أمير
Но
не
встречала
никого,
как
мой
любимый,
мой
принц.
مانيش
رايدة
Мне
никто
не
нужен,
ومانيش
رايدة
إلا
هو،
مانيش
رايدة
Мне
никто
не
нужен,
кроме
него,
мне
никто
не
нужен.
ومفيش
فايدة
إلا
هو،
مفيش
فايدة
Нет
смысла
ни
в
ком,
кроме
него,
нет
смысла.
ومانيش
رايدة
Мне
никто
не
нужен,
ومانيش
رايدة
إلا
هو،
مانيش
رايدة
Мне
никто
не
нужен,
кроме
него,
мне
никто
не
нужен.
ومفيش
فايدة
إلا
هو،
مفيش
فايدة
Нет
смысла
ни
в
ком,
кроме
него,
нет
смысла.
في
البعد
. عشقاه
В
разлуке
- люблю,
في
القرب
. عشقاه
Рядом
- люблю,
في
البعد
. عشقاه
В
разлуке
- люблю,
في
القرب
. عشقاه
Рядом
- люблю,
زي
العسل
. على
قلبي
هواه
Как
мёд
- его
любовь
в
моем
сердце,
على
قلبي
هواه
زي
العسل
Его
любовь
в
моем
сердце
как
мёд.
من
صغرنا
واحنا
بنبني
عشنا
مع
بعضنا
С
детства
мы
строили
нашу
любовь
вместе,
من
حبنا
يتعلم
الطير
مننا
الهوى
زيّنا
Птицы
учатся
у
нас
любви,
глядя
на
нас.
من
صغرنا
واحنا
بنبني
عشنا
مع
بعضنا
С
детства
мы
строили
нашу
любовь
вместе,
من
حبنا
يتعلم
الطير
مننا
الهوى
زيّنا
Птицы
учатся
у
нас
любви,
глядя
на
нас.
وكبرنا
والهوى
كبر
Мы
выросли,
и
наша
любовь
выросла,
ولا
حد
في
الدنيا
قدر
И
никто
в
мире
не
смог,
وكبرنا
والهوى
كبر
Мы
выросли,
и
наша
любовь
выросла,
ولا
حد
في
الدنيا
قدر
И
никто
в
мире
не
смог
يفرّقنا
ولو
ليلة
Разлучить
нас
даже
на
ночь,
دي
قصتنا
قصة
طويلة
Наша
история
- долгая
история.
يفرّقنا
ولو
ليلة
Разлучить
нас
даже
на
ночь,
دي
قصتنا
قصة
طويلة
Наша
история
- долгая
история.
في
البعد
. عشقاه
В
разлуке
- люблю,
في
القرب
. عشقاه
Рядом
- люблю,
في
البعد
. عشقاه
В
разлуке
- люблю,
في
القرب
. عشقاه
Рядом
- люблю,
زي
العسل
. على
قلبي
هواه
Как
мёд
- его
любовь
в
моем
сердце,
على
قلبي
هواه
زي
العسل
Его
любовь
в
моем
сердце
как
мёд.
لو
جابوا
القمر
من
العالي
العالي
Даже
если
бы
принесли
луну
с
небес,
والنجوم
حطوها
علشاني
И
звезды
положили
бы
к
моим
ногам,
رح
أرد
وأقول
Я
бы
ответила:
وأنا
مالي
وأنا
مالي
«Мне
не
нужно,
мне
не
нужно!»
رح
أرد
وأقول
Я
бы
ответила:
وأنا
مالي
وأنا
مالي
«Мне
не
нужно,
мне
не
нужно!»
ماأقدرش
أسيب
حبيبي
الغالي
Я
не
могу
оставить
своего
любимого,
لو
جابوا
القمر
من
العالي
العالي
Даже
если
бы
принесли
луну
с
небес,
والنجوم
حطوها
علشاني
И
звезды
положили
бы
к
моим
ногам,
رح
أرد
وأقول
Я
бы
ответила:
وأنا
مالي
وأنا
مالي
«Мне
не
нужно,
мне
не
нужно!»
رح
أرد
وأقول
Я
бы
ответила:
وأنا
مالي
وأنا
مالي
«Мне
не
нужно,
мне
не
нужно!»
ماأقدرش
أسيب
حبيبي
الغالي
Я
не
могу
оставить
своего
любимого.
ده
القمر
هو
حبيبي
Ведь
луна
- это
мой
любимый,
والنجوم
دي
عيون
حبيبي
А
звёзды
- это
глаза
моего
любимого.
ده
القمر
هو
حبيبي
Ведь
луна
- это
мой
любимый,
والنجوم
دي
عيون
حبيبي
А
звёзды
- это
глаза
моего
любимого.
والدنيا
ديا
هي
حبيبي
И
весь
этот
мир
- это
мой
любимый!
في
البعد
. عشقاه
В
разлуке
- люблю,
في
القرب
. عشقاه
Рядом
- люблю,
في
البعد
. عشقاه
В
разлуке
- люблю,
في
القرب
. عشقاه
Рядом
- люблю,
زي
العسل
. على
قلبي
هواه
Как
мёд
- его
любовь
в
моем
сердце,
على
قلبي
هواه
زي
العسل
Его
любовь
в
моем
сердце
как
мёд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Sabah
дата релиза
01-01-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.