Текст и перевод песни Sabahat Akkiraz - Seyran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yar
Ali,
Ali,
ser
Ali,
Ali,
pir
Ali,
Ali
My
dear
Ali,
Ali,
my
leader
Ali,
Ali,
my
old
Ali,
Ali
Yar
Ali,
Ali,
ser
Ali,
Ali,
pir
Ali,
Ali
My
dear
Ali,
Ali,
my
leader
Ali,
Ali,
my
old
Ali,
Ali
Sanmayın
erenler
dünden
bu
günden
Don't
think,
O
saints,
that
this
is
our
first
day
Biz
nice
1000
kere
bu
hana
geldik
We
have
come
to
this
inn
a
thousand
times
before
Yar
Ali,
Ali,
pir
Ali,
Ali,
ser
Ali,
Ali
My
dear
Ali,
Ali,
my
old
Ali,
Ali,
my
leader
Ali,
Ali
Hakkı
Teala
nura
tecelli
kıldı
The
Almighty
manifested
His
light
Hakkı
Teala
nura
tecelli
kıldı
The
Almighty
manifested
His
light
Ol
nurdan
payımız
aldıkta
geldik
We
came
after
receiving
our
share
of
that
light
Yar
Ali,
Ali,
pir
Ali,
Ali,
ser
Ali,
Ali
My
dear
Ali,
Ali,
my
old
Ali,
Ali,
my
leader
Ali,
Ali
Kandili,
kudreti
yarattı
nurdan
He
created
the
lamp,
the
power,
from
light
Kandili,
kudreti
yarattı
nurdan
He
created
the
lamp,
the
power,
from
light
12
ervahı
yarattı
sırdan
He
created
the
12
spirits
from
secrets
Yar
Ali,
Ali,
pir
Ali,
Ali,
nur
Ali,
Ali
My
dear
Ali,
Ali,
my
old
Ali,
Ali,
my
light
Ali,
Ali
Lamekan
şehrini
yarattı
nurdan
He
created
the
city
of
spacelessness
from
light
Lamekan
şehrini
yarattı
nurdan
He
created
the
city
of
spacelessness
from
light
Aşkı
muhabbeti
cevlana
geldik
We
came
to
the
gathering
of
love
and
affection
Yar
Ali,
Ali,
pir
Ali,
Ali,
nur
Ali,
Ali
My
dear
Ali,
Ali,
my
old
Ali,
Ali,
my
light
Ali,
Ali
Ademe
kavuştuk
Ali,
hü
hü,
hü
hü,
hü
hü,
hü
hü
We
met
Adam,
Ali,
hoo
hoo,
hoo
hoo,
hoo
hoo,
hoo
hoo
Cennete
girdik
We
entered
paradise
Havva
ile
orda
With
Eve
there
Çok
demler
sürdük
We
spent
many
moments
Binasını
yerin
We
built
the
structure
of
the
earth
Göğün
biz
kurduk
And
the
sky,
my
love
Arzu
kıldık
onu
We
desired
it
Seyrana
geldik
dost,
dost
We
came
for
a
stroll,
my
love,
my
love
Hak
buyurdu
buğday
Ali,
hü
hü,
hü
hü,
hü
hü,
hü
hü
God
commanded,
“Wheat,
Ali,”
hoo
hoo,
hoo
hoo,
hoo
hoo,
hoo
hoo
Yemeyin
hey
can
“Don't
eat,
hey
soul”
Galebe
eylese
“If
the
devil
prevails”
Nefsi
ile
şeytan
“With
his
ego”
Yedik
de
buğdayı
We
ate
the
wheat
Eyledik
isyan
We
committed
a
sin
Sürüldük
cennetten
We
were
expelled
from
paradise
Cihana
geldik
dost,
dost
We
came
to
the
world,
my
love,
my
love
Tövbe
kıldık,
makbul
oldu
sözümüz
We
repented,
our
words
were
accepted
Muhammet
cisminde
açtık
gözümüz
We
opened
our
eyes
in
the
body
of
Muhammad
Ademden
Hateme
sürdük
yüzümüz
We
continued
our
lineage
from
Adam
to
Hatem
Ol
demde
sureti
insana
geldik
At
that
time,
we
came
to
the
form
of
a
human
Hüdey,
Haydar
hüdey,
insana
geldik
Huda,
Haydar,
Huda,
we
came
as
humans
Muhammet
cisminde
karar
eyledik,
karar
eyledik
We
settled
in
the
body
of
Muhammad,
we
settled
Hak
buyurdu,
hak
kelamın
söyledik
God
commanded,
we
spoke
the
word
of
truth
İndik,
aşkın
deryasını
boyladık
We
descended,
we
swam
the
ocean
of
love
İkrar
verdik,
Şah-ı
Merdana
geldik
We
made
a
vow,
we
came
to
the
King
of
Mardana
Hüdey,
Haydar
hüdey,
Merdana
geldik
Huda,
Haydar,
Huda,
we
came
to
Mardana
Hüdey,
Haydar
hüdey,
Merdana
geldik
Huda,
Haydar,
Huda,
we
came
to
Mardana
Başımıza
vurduk
tacı
We
put
the
crown
on
our
head
Çıktık,
seyreyledik
arşı
We
went
up,
we
watched
the
throne
Miraçta
biz
gördük
Hakkı
We
saw
God
in
Miraj
Hatemi
Aslana
geldik
We
came
to
Hatem
Aslan
Hatemi
Aslana
geldik,
dost
We
came
to
Hatem
Aslan,
my
love
Fatima,
Muhammet,
Ali
Fatima,
Muhammad,
Ali
Ezelden
kurdular
yolu
They
set
the
path
from
eternity
Hasan,
Hüseyindir
Veli
Hasan,
Husayn
are
the
saints
Eşiğine
kurbana
geldik
We
came
to
their
doorstep
as
a
sacrifice
Eşiğine
kurbana
geldik
We
came
to
their
doorstep
as
a
sacrifice
Zeynelden
Bakıra
İndik
We
descended
from
Zayn
al-Abidin
to
Bakir
Sadıka
göz
gönül
kattık
We
added
our
eyes
and
hearts
to
Sadiq
Kazımdan
Rızaya
yettik
We
reached
from
Kazim
to
Riza
Taki,
Naki
şaha
geldik
We
came
to
the
kings
Taki
and
Naki
Taki,
Naki
şaha
geldik
We
came
to
the
kings
Taki
and
Naki
14
Masum-u
Pak
bizim
sırrımız
14
Pure
Innocents
are
our
secret
12
İmamlardan
gelir
nurumuz
Our
light
comes
from
the
12
Imams
40'ların
ceminde
vardır
yerimiz
We
have
a
place
in
the
gathering
of
the
40s
Uğradık
mektebi
irfana
geldik
We
arrived
at
the
school
of
mysticism,
we
came
Hay
nenni
nenni,
nenni
dost,
nenni
nenni
Hay
lullaby,
lullaby,
my
love,
lullaby,
lullaby
Nenni,
has
nenni
nenni,
nenni
Lullaby,
true
lullaby,
lullaby,
lullaby
Erenlerden
biz
de
destur
almışız
We
have
also
received
permission
from
the
saints
Noksaniyem
lamekandan
gelmişiz
We
have
come
from
the
spacelessness
with
imperfections
Münkirin
gözüne
perde
olmuşuz
We
have
become
a
veil
over
the
eyes
of
the
deniers
Hakikat
sırrını
beyana
geldik
We
came
to
explain
the
secret
of
truth
Hay
nenni
nenni,
nenni
dost,
nenni
nenni
Hay
lullaby,
lullaby,
my
love,
lullaby,
lullaby
Nenni,
has
nenni
nenni,
nenni
Lullaby,
true
lullaby,
lullaby,
lullaby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Seyran
дата релиза
01-07-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.