Текст и перевод песни Sabahat Salim - Bir Fincan Kahve Olsam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dün
akşam
yolda
gördüm
Я
видел
его
по
дороге
прошлой
ночью
Seni
yıllardan
sonra
Тебя
после
стольких
лет
Dün
akşam
yolda
gördüm
Я
видел
его
по
дороге
прошлой
ночью
Seni
yıllardan
sonra
Тебя
после
стольких
лет
Bir
yabancı
gibiydin
Ты
был
как
незнакомец
Dönüp
bakmadın
bana
Ты
не
оглянулся
на
меня.
Bir
yabancı
gibiydin
Ты
был
как
незнакомец
Dönüp
bakmadın
bana
Ты
не
оглянулся
на
меня.
Bunu
senden
ummazdım
Я
не
ожидал
от
тебя
этого.
Çok
kırıldım
ben
sana
Я
так
обижен
на
тебя
Bunu
senden
ummazdım
Я
не
ожидал
от
тебя
этого.
Çok
kırıldım
ben
sana
Я
так
обижен
на
тебя
Bir
fincan
kahve
olsam
Если
бы
я
был
чашечкой
кофе
Kırk
yıl
hatırım
vardı
У
меня
было
сорок
лет
воспоминаний
Ömrümü
sana
verdim
Я
отдал
тебе
свою
жизнь
Dönüp
baksan
ne
vardı?
Что
было,
если
бы
ты
оглянулся?
Bir
fincan
kahve
olsam
Если
бы
я
был
чашечкой
кофе
Kırk
yıl
hatırım
vardı
У
меня
было
сорок
лет
воспоминаний
Ömrümü
sana
verdim
Я
отдал
тебе
свою
жизнь
Beni
sevsen
ne
vardı?
Что,
если
бы
ты
любил
меня?
Belki
görmem
bir
daha
Может,
я
больше
никогда
его
не
увижу
Seni
ömrüm
boyunca
Ты
всю
мою
жизнь
Belki
görmem
bir
daha
Может,
я
больше
никогда
его
не
увижу
Seni
ömrüm
boyunca
Ты
всю
мою
жизнь
Üzülür,
ağlar
mıydın?
Ты
бы
расстроился
или
заплакал?
Öldüğümü
duyunca
Когда
я
услышал,
что
я
умер
Üzülür,
ağlar
mıydın?
Ты
бы
расстроился
или
заплакал?
Öldüğümü
duyunca
Когда
я
услышал,
что
я
умер
Eline
ne
geçerdi?
Что
бы
ты
получил?
Beni
kabre
koyunca
Когда
ты
положишь
меня
в
могилу
Eline
ne
geçerdi?
Что
бы
ты
получил?
Beni
kabre
koyunca
Когда
ты
положишь
меня
в
могилу
Bir
fincan
kahve
olsam
Если
бы
я
был
чашечкой
кофе
Kırk
yıl
hatırım
vardı
У
меня
было
сорок
лет
воспоминаний
Ömrümü
sana
verdim
Я
отдал
тебе
свою
жизнь
Dönüp
baksan
ne
vardı?
Что
было,
если
бы
ты
оглянулся?
Bir
fincan
kahve
olsam
Если
бы
я
был
чашечкой
кофе
Kırk
yıl
hatırım
vardı
У
меня
было
сорок
лет
воспоминаний
Ömrümü
sana
verdim
Я
отдал
тебе
свою
жизнь
Beni
sevsen
ne
vardı?
Что,
если
бы
ты
любил
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulku Aker, Esin Engin, Selahattin Sarikaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.