Sabaton - Christmas Truce (History Edition) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sabaton - Christmas Truce (History Edition)




On christmas eve soldiers from all sides laid down their arms
В канун Рождества солдаты со всех сторон сложили оружие.
And embraced their enemies like friends
И обнимали своих врагов, как друзей.
For a moment there was no war
На мгновение войны не было.
Silence
Тишина
Oh, i remember the silence
О, я помню тишину.
On a cold winter day
В холодный зимний день
After many months on the battlefield
После многих месяцев на поле боя.
And we were used to the violence
И мы привыкли к насилию.
Then all the cannons went silent
Затем все пушки смолкли.
And the snow fell
И пошел снег.
Voices sang to me from no man's land
Голоса пели мне из ничейной земли.
We are all
Мы все
We are all
Мы все
We are all
Мы все
We are all friends!
Мы все друзья!
And today we're all brothers
И сегодня мы все братья.
Tonight we're all friends
Сегодня мы все друзья.
A moment of peace in a war that never ends
Мгновение мира в войне, которая никогда не закончится.
Today we're all brothers
Сегодня мы все братья.
We drink and unite
Мы пьем и объединяемся.
Now Christmas has arrived and the snow turns the ground white
Наступило Рождество, и снег делает землю белой.
Hear carols from the trenches
Слышите колядки из окопов
We sing O Holy Night
Мы поем о Святая ночь
Our guns laid to rest among snowflakes
Наши пушки покоились среди снежинок.
A Christmas in the trenches
Рождество в окопах
A Christmas on the front far from home
Рождество на фронте вдали от дома
Madness (madness)
Безумие (безумие)
Oh, I remember the sadness (Sadness)
О, я помню печаль (Печаль).
We were hiding our tears (Hiding our tears)
Мы прятали наши слезы (прятали наши слезы).
In a foreign land where we faced our fears (Faced our fears)
В чужой стране, где мы столкнулись с нашими страхами (столкнулись с нашими страхами).
We were soldiers (Soldiers)
Мы были солдатами (солдатами).
Carried the war on our shoulders (Shoulders)
Несли войну на своих плечах (плечах).
For our nations (Nations)
Для наших наций (Наций)
Is that why we bury our friends? (Bury our friends)
Поэтому мы хороним наших друзей?
We were all
Мы все были ...
We were all
Мы все были ...
We were all
Мы все были ...
We were all friends (Yes, we were friends)
Мы все были друзьями (Да, мы были друзьями).
And today we're all brothers
И сегодня мы все братья.
Tonight we're all friends
Сегодня мы все друзья.
A moment of peace in a war that never ends
Мгновение мира в войне, которая никогда не закончится.
Today we're all brothers
Сегодня мы все братья.
We drink and unite
Мы пьем и объединяемся.
Now Christmas has arrived and the snow turns the ground white
Наступило Рождество, и снег делает землю белой.
Hear carols from the trenches
Слышите колядки из окопов
We sing O Holy Night
Мы поем о Святая ночь
Our guns laid to rest among snowflakes
Наши пушки покоились среди снежинок.
A Christmas in the trenches
Рождество в окопах
A Christmas on the front far from home
Рождество на фронте вдали от дома
We were all
Мы все были ...
We were all
Мы все были ...
We were all
Мы все были ...
We were all friends (Yes, we were friends)
Мы все были друзьями (Да, мы были друзьями).
And today we're all brothers
И сегодня мы все братья.
Tonight we're all friends
Сегодня мы все друзья.
A moment of peace in a war that never ends
Мгновение мира в войне, которая никогда не закончится.
Today we're all brothers
Сегодня мы все братья.
We drink and unite
Мы пьем и объединяемся.
Now Christmas has arrived and the snow turns the ground white
Наступило Рождество, и снег делает землю белой.
A Christmas on the frontline
Рождество на передовой.
We walk among our friends
Мы гуляем среди наших друзей.
We don't think about tomorrow
Мы не думаем о завтрашнем дне.
The battle will commence
Битва начнется.
When we celebrated Christmas
Когда мы праздновали Рождество
We thought about our friends
Мы думали о наших друзьях.
Those who never made it home
Те, кто так и не вернулся домой.
When the battle had commenced
Когда битва началась ...





Авторы: Joakim Broden, Paer Sundstroem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.