Sabaton - Father - перевод текста песни на немецкий

Father - Sabatonперевод на немецкий




Father
Vater
A long ago in eastern Prussia
Vor langer Zeit in Ostpreußen
Young men with great ambitions rise
steigen junge Männer mit großen Ambitionen auf
So who can tell me who can say for sure
Wer kann mir sagen, wer kann sicher sagen
Which one will win the Nobel Prize?
Welcher den Nobelpreis gewinnen wird?
It was a golden age for science
Es war ein goldenes Zeitalter für die Wissenschaft
The kaiserreich would hold the key
Das Kaiserreich hielt den Schlüssel
And as the conflict came and tensions rose
Und als der Konflikt kam und die Spannungen stiegen
The manifest of the 93
Das Manifest der 93
Haber-Bosch, the great alliance
Haber-Bosch, die große Allianz
Where's the contradiction?
Wo ist der Widerspruch?
Fed the world by ways of science
Ernährte die Welt mittels Wissenschaft
Sinner or a saint?
Sünder oder Heiliger?
Father of toxic gas, and chemical warfare
Vater des Giftgases und der chemischen Kriegsführung
His dark creation has been revealed
Seine dunkle Schöpfung wurde enthüllt
Flow over no man's land, a poisonous nightmare
Fließt über Niemandsland, ein giftiger Albtraum
A deadly mist on the battlefield
Ein tödlicher Nebel auf dem Schlachtfeld
"Perversions of ideals of science"
"Perversionen der Ideale der Wissenschaft"
Lost words of alienated wife
Verlorene Worte der entfremdeten Ehefrau
And in the trenches of the western front
Und in den Gräben der Westfront
Unknowing soldiers pay the price
zahlen ahnungslose Soldaten den Preis
And on the battlefield they're dying
Und auf dem Schlachtfeld sterben sie
And on the fields the crops are grown
Und auf den Feldern wächst das Getreide
So who can tell us what is right or wrong
Wer kann uns sagen, was richtig oder falsch ist
Maths or morality alone?
Mathematik oder Moral allein?
Haber-Bosch, the great alliance
Haber-Bosch, die große Allianz
Where's the contradiction?
Wo ist der Widerspruch?
Fed the world by ways of science
Ernährte die Welt mittels Wissenschaft
Sinner or a saint?
Sünder oder Heiliger?
Father of toxic gas, and chemical warfare
Vater des Giftgases und der chemischen Kriegsführung
His dark creation has been revealed
Seine dunkle Schöpfung wurde enthüllt
Flow over no man's land, a poisonous nightmare
Fließt über Niemandsland, ein giftiger Albtraum
A deadly mist on the battlefield
Ein tödlicher Nebel auf dem Schlachtfeld
Father of toxic gas, and chemical warfare
Vater des Giftgases und der chemischen Kriegsführung
His dark creation has been revealed
Seine dunkle Schöpfung wurde enthüllt
Flow over no man's land, a poisonous nightmare
Fließt über Niemandsland, ein giftiger Albtraum
A deadly mist on the battlefield
Ein tödlicher Nebel auf dem Schlachtfeld
During times when there's peace he belonged to the world
In Friedenszeiten gehörte er der Welt
During times when there's war he belonged to his place of birth
In Kriegszeiten gehörte er seinem Geburtsort
Where, will this lead? What's coming next?
Wohin wird das führen? Was kommt als Nächstes?
From your inventions?
Von deinen Erfindungen?
We wonder where, where does it end?
Wir fragen uns, wo, wo endet es?
Who can foresee, see what will be?
Wer kann vorhersehen, sehen, was sein wird?
Haber-Bosch, the great alliance
Haber-Bosch, die große Allianz
Where's the contradiction?
Wo ist der Widerspruch?
Fed the world by ways of science
Ernährte die Welt mittels Wissenschaft
Sinner or a saint?
Sünder oder Heiliger?
Father of toxic gas, and chemical warfare
Vater des Giftgases und der chemischen Kriegsführung
His dark creation has been revealed
Seine dunkle Schöpfung wurde enthüllt
Flow over no man's land, a poisonous nightmare
Fließt über Niemandsland, ein giftiger Albtraum
A deadly mist on the battlefield
Ein tödlicher Nebel auf dem Schlachtfeld
Father of toxic gas, and chemical warfare
Vater des Giftgases und der chemischen Kriegsführung
His dark creation has been revealed
Seine dunkle Schöpfung wurde enthüllt
Flow over no man's land, a poisonous nightmare
Fließt über Niemandsland, ein giftiger Albtraum
A deadly mist on the battlefield
Ein tödlicher Nebel auf dem Schlachtfeld





Авторы: Joakim Broden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.