Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fields Of Verdun (Live in Prague, 2020)
Felder von Verdun (Live in Prag, 2020)
Will
you
welcome
back
to
the
stage?
Wollt
ihr
sie
wieder
auf
der
Bühne
begrüßen?
Apocalyptical
Apocalyptica
Absolutely
amazing
guys
Absolut
fantastische
Jungs
We
did
some
rehearsals
earlier
Wir
haben
vorhin
ein
paar
Proben
gemacht
Oh,
last
year
actually
Oh,
letztes
Jahr
eigentlich
And
we
realised
that
we
were
you
know
doing
a
Und
wir
haben
gemerkt,
dass
wir,
weißt
du,
eine
New
version
of
this
song
that
neue
Version
dieses
Liedes
machten,
das
It's
fucking
crazy
to
do
only
one
thing
together
Es
ist
verdammt
verrückt,
nur
eine
Sache
zusammen
zu
machen
And
since
we're
going
on
tour
you
know
Und
da
wir
auf
Tour
gehen,
weißt
du
Why
the
fuck
shoud
we
bring
them
all
here
Warum
zum
Teufel
sollten
wir
sie
alle
hierher
bringen
And
only
do
one
song?
Und
nur
ein
Lied
spielen?
So,
if
it's
okay
with
you
Also,
wenn
es
für
dich
in
Ordnung
ist
We're
gonna
them
on
the
stage
for
a
while
longer,
okay?
werden
wir
sie
noch
eine
Weile
länger
auf
der
Bühne
haben,
okay?
Let's
get
this
speed
up
a
bit
Lass
uns
das
Tempo
ein
wenig
erhöhen
And
turn
up
the
heat
Und
die
Hitze
aufdrehen
Fields
of
Verdun
Felder
von
Verdun
As
the
drum
roll
started
on
that
day
Als
der
Trommelwirbel
an
jenem
Tag
begann
Heard
a
hundred
miles
away
Hundert
Meilen
weit
zu
hören
A
million
shells
were
fired
Eine
Million
Granaten
wurden
abgefeuert
And
the
green
fields
turned
to
grey
Und
die
grünen
Felder
wurden
grau
The
bombardment
lasted
all
day
long
Der
Beschuss
dauerte
den
ganzen
Tag
Yet
the
forts
were
standing
strong
Doch
die
Forts
hielten
stand
Heavily
defended,
now
the
trap's
been
sprung
and
the
battle
has
begun
Stark
verteidigt,
nun
ist
die
Falle
zugeschnappt
und
die
Schlacht
hat
begonnen
Descend
into
darkness
Steige
hinab
in
die
Dunkelheit
303
days
below
the
sun
303
Tage
unter
der
Sonne
Fields
of
Verdun
Felder
von
Verdun
And
the
battle
has
begun
Und
die
Schlacht
hat
begonnen
Nowhere
to
run,
father
and
son
Kein
Entkommen,
Vater
und
Sohn
Fall
one
by
one
under
the
gun
Fallen
einer
nach
dem
anderen
unter
dem
Gewehrfeuer
Thy
will
be
done,
and
the
judgement
has
begun
Dein
Wille
geschehe,
und
das
Gericht
hat
begonnen
Nowhere
to
run,
father
and
son
Kein
Entkommen,
Vater
und
Sohn
Fall
one
by
one,
fields
of
Verdun
Fallen
einer
nach
dem
anderen,
Felder
von
Verdun
Though
a
million
shells
have
scarred
the
land
Obwohl
eine
Million
Granaten
das
Land
gezeichnet
haben
No
one
has
the
upper
hand
Niemand
hat
die
Oberhand
From
the
ground
above
to
trenches
Vom
Boden
oben
bis
zu
den
Gräben
Where
the
soldiers
make
their
stand
Wo
die
Soldaten
ihren
Standpunkt
behaupten
As
the
trenches
slowly
turn
to
mud
Während
die
Gräben
langsam
zu
Schlamm
werden
And
then
quickly
start
to
flood
Und
dann
schnell
zu
überfluten
beginnen
Death
awaits
in
every
corner
Der
Tod
lauert
in
jeder
Ecke
As
they
die
in
the
mud,
fill
the
trenches
with
blood
Während
sie
im
Schlamm
sterben,
füllen
die
Gräben
sich
mit
Blut
Descend
into
darkness
Steige
hinab
in
die
Dunkelheit
303
days
below
the
sun
303
Tage
unter
der
Sonne
Fields
of
Verdun
Felder
von
Verdun
And
the
battle
has
begun
Und
die
Schlacht
hat
begonnen
Nowhere
to
run,
father
and
son
Kein
Entkommen,
Vater
und
Sohn
Fall
one
by
one
under
the
gun
Fallen
einer
nach
dem
anderen
unter
dem
Gewehrfeuer
Thy
will
be
done,
and
the
judgement
has
begun
Dein
Wille
geschehe,
und
das
Gericht
hat
begonnen
Nowhere
to
run,
father
and
son
Kein
Entkommen,
Vater
und
Sohn
Fall
one
by
one,
fields
of
Verdun
Fallen
einer
nach
dem
anderen,
Felder
von
Verdun
Fields
of
execution
turned
to
wasteland
from
the
grass
Hinrichtungsfelder,
von
Gras
zu
Ödland
geworden
Thou
shalt
go
no
further,
it
was
said,
"They
shall
not
pass!"
Du
sollst
nicht
weitergehen,
es
wurde
gesagt:
"Sie
kommen
nicht
durch!"
The
spirit
of
resistance
and
the
madness
of
the
war
Der
Geist
des
Widerstands
und
der
Wahnsinn
des
Krieges
So
go
ahead,
face
the
lead,
join
the
dead
Also
mach
schon,
stell
dich
dem
Blei,
schließ
dich
den
Toten
an
Though
you
die,
where
you
lie,
never
asking
why
Obwohl
du
stirbst,
wo
du
liegst,
niemals
fragend
warum
Descend
into
darkness
Steige
hinab
in
die
Dunkelheit
303
days
below
the
sun
303
Tage
unter
der
Sonne
Fields
of
Verdun
Felder
von
Verdun
And
the
battle
has
begun
Und
die
Schlacht
hat
begonnen
Nowhere
to
run,
father
and
son
Kein
Entkommen,
Vater
und
Sohn
Fall
one
by
one
under
the
gun
Fallen
einer
nach
dem
anderen
unter
dem
Gewehrfeuer
Thy
will
be
done
Dein
Wille
geschehe
And
the
judgement
has
begun
Und
das
Gericht
hat
begonnen
Nowhere
to
run,
father
and
son
Kein
Entkommen,
Vater
und
Sohn
Fall
one
by
one,
fields
of
Verdun
Fallen
einer
nach
dem
anderen,
Felder
von
Verdun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joakim Broden, Paer Sundstroem, Thorbjorn Lars Englund
1
Ghost Division (Live in Prague, 2020)
2
To Hell And Back (Live in Prague, 2020)
3
Swedish Pagans (Live in Prague, 2020)
4
Bismarck (Live in Prague, 2020)
5
Primo Victoria (Live in Prague, 2020)
6
Carolus Rex (Live in Prague, 2020)
7
The Lion From The North (Live in Prague, 2020)
8
Dominium Maris Baltici (Live in Prague, 2020)
9
The Price Of A Mile (Live in Prague, 2020)
10
Fields Of Verdun (Live in Prague, 2020)
11
Angels Calling (Live in Prague, 2020)
12
Night Witches (Live in Prague, 2020)
13
Far From The Fame (Live in Prague, 2020)
14
The Last Stand (Live in Prague, 2020)
15
The Red Baron (Live in Prague, 2020)
16
The Lost Battalion (Live in Prague, 2020)
17
Diary Of An Unknown Soldier (Live in Prague, 2020)
18
Seven Pillars Of Wisdom (Live in Prague, 2020)
19
The Attack Of The Dead Men (Live in Prague, 2020)
20
Great War (Live in Prague, 2020)
21
Dead Soldier's Waltz (Live in Prague, 2020)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.