Текст и перевод песни Sabaton - Gott Mit Uns (Live at Woodstock Festival)
Gott Mit Uns (Live at Woodstock Festival)
С нами Бог (запись с фестиваля Вудсток)
Ingen
vila
till
natten
Нет
покоя
ночью,
För
i
gryningen
går
vi
mot
strid
Ибо
на
заре
мы
идем
в
бой,
Vi
är
redo
att
dö
för
vår
kung
Мы
готовы
умереть
за
нашего
короля,
Här
på
fälten
vid
Breitenfeld
Здесь,
на
полях
Брейтенфельда.
Svenskar
ge
eld
Шведы,
огонь!
Gud
äro
med
oss
С
нами
Бог!
Strid
för
Er
tro
Сражайся
за
свою
веру!
Ge
ingen
nåd
Не
щади
никого!
Våran
konung
har
talat
Наш
король
сказал
свое
слово,
Hör
vårt
stridsrop
Gott
mit
uns
Слушай
наш
боевой
клич:
"С
нами
Бог!"
Från
ett
slagfält
av
blod
Из
кровавого
поля
битвы
Föds
en
stormakt
av
mod
Рождается
великая
держава
благодаря
храбрости.
Ifrån
Norden
vi
slår
Мы
бьем
с
севера.
Här
vi
står
Мы
стоим
здесь.
Hör
kanonerna
dånar
Слышишь,
как
грохочут
пушки?
Hör
en
här
som
marscherar
i
takt
Слышишь,
как
армия
марширует
в
такт?
När
vi
stormar
vid
Breitenfeld
Когда
мы
осадим
Брейтенфельд,
Väntar
död
eller
ära
Нас
ждет
смерть
или
слава.
Blås
till
attack
В
атаку!
Se
till
hans
fana
Смотри
на
его
знамя!
Följ
eran
kung
Следуй
за
своим
королем!
Rid
uti
strid
Скачи
в
бой!
Våran
konung
har
talat
Наш
король
сказал
свое
слово,
Hör
vårt
stridsrop
Gott
mit
uns
Слушай
наш
боевой
клич:
"С
нами
Бог!"
Från
ett
slagfält
av
blod
Из
кровавого
поля
битвы
Föds
en
stormakt
av
mod
Рождается
великая
держава
благодаря
храбрости.
Ifrån
Norden
vi
slår
Мы
бьем
с
севера.
Här
vi
står
Мы
стоим
здесь.
Svenskar
ge
eld
Шведы,
огонь!
Gud
äro
med
oss
С
нами
Бог!
Strid
för
Er
tro
Сражайся
за
свою
веру!
Ge
ingen
nåd
Не
щади
никого!
Våran
konung
har
talat
Наш
король
сказал
свое
слово,
Hör
vårt
stridsrop
Gott
mit
Слушай
наш
боевой
клич:
"С
нами
Бог!"
Våran
konung
har
talat
Наш
король
сказал
свое
слово,
Hör
vårt
stridsrop
Gott
mit
uns
Слушай
наш
боевой
клич:
"С
нами
Бог!"
Från
ett
slagfält
av
blod
Из
кровавого
поля
битвы
Föds
en
stormakt
av
mod
Рождается
великая
держава
благодаря
храбрости.
Ifrån
Norden
vi
slår
Мы
бьем
с
севера.
Här
vi
står
Мы
стоим
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOAKIM BRODEN, PAER SUNDSTROEM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.