Sabaton - Hordes of Khan - перевод текста песни на немецкий

Hordes of Khan - Sabatonперевод на немецкий




Hordes of Khan
Horden des Khan
Under the banner of spear, blood and fear
Unter dem Banner von Speer, Blut und Furcht
The hordes from the steppes marching on the frontier
Die Horden aus der Steppe ziehen zur Grenze
The way for the rider is far, so ride hard
Ein langer Weg für den Reiter, darum reite hart
As the horsemen drawing near and the strongest one appears
Die Reiter kommen immer näher, der Stärkste erscheint
With the iron he will rule, the iron fist of power
Mit Eisen wird er herrschen, der eiserne Willen der Macht
There is no place to run or hide, and there are no walls so high
Es gibt keinen Ort zum Fliehen, keine Mauern so hoch
When the Khan has found his prey, then the prey will be defeated
Wenn der Khan seine Beute fand, wird sie besiegt sein
Warriors of the Mongol clans, they're the masters of the fight
Krieger der Mongolenstämme, Meister des Kampfes
No mercy is shown when the battle is won
Mit roher Gewalt wenn die Schlacht gewonnen
The conquered will bow, and the hordes they will grow
Besiegte beugen sich, die Horden werden wachsen
Follow the Khan
Folge dem Khan
As we conquer the land of the
Wir erobern das Land der
Foes of the Khan
Feinde des Khan
Now there is no escape
Jetzt gibt es kein Entrinnen mehr
The hordes of the Khan
Die Horden des Khan
Join the ranks of the horde and then
Tritt in die Reihen der Horde und dann
Follow the Khan
Folge dem Khan
To the end of the world we will go
Wir gehen mit dir bis ans Ende der Welt
Born to the saddle of clans of the horse
Geboren im Sattel, bei nomadischen Stämmen
By chaos and turmoil gave birth to a force
Chaos und Tumult erschufen eine Kraft
He makes no excuse if you're rich, or you're poor
Er kennt keine Unterschiede, ob reich oder arm
He will value all your skills, and he will recognise the kills
Er schätzt all deine Fähigkeiten, er erkennt die Tötungen
From the eastern steppes of clans, the greatest seed of power
Aus der östlichen Steppe der Stämme, stärkste Kraft der Welt
The calling of the wild is strong and is carried by the wind
Der Ruf der Wildnis ist stark trägt der Wind über Land
The Mongolian tribes unite, to the fight under the banner
Die Stämme der Mongolen vereinigen sich zum Kampf unterm Banner
To crush all opposition and to defeat them on the field
Zerschmettern jeden Widerstand siegreich auf dem Feld
The scourge of the Gods will deliver the blow
Die Geißel der Götter wird zuschlagen
He will strike down the foes, and the hordes they will grow
Er wird die Feinde schlagen, die Horden werden wachsen
Follow the Khan
Folge dem Khan
As we conquer the land of the
Wir erobern das Land der
Foes of the Khan
Feinde des Khan
Now there is no escape
Jetzt gibt es kein Entrinnen mehr
The hordes of the Khan
Die Horden des Khan
Join the ranks of the horde and then
Tritt in die Reihen der Horde und dann
Follow the Khan
Folge dem Khan
To the end of the world we will go
Wir gehen mit dir bis ans Ende der Welt
Break and crush your rivals
Brecht und zerschmettert eure Feinde
Hear them weep and cry
Hör ihr Weinen und Schreien
To steal all that they hold dear
Stehlt alles was ihnen lieb
To kill their love with fear
Tötet ihre Liebe durch Furcht
No mercy is shown when the battle is won
Mit roher Gewalt wenn die Schlacht gewonnen
The conquered will bow, and the hordes they will grow
Besiegte beugen sich, die Horden werden wachsen
Follow the Khan
Folge dem Khan
As we conquer the land of the
Wir erobern das Land der
Foes of the Khan
Feinde des Khan
Now there is no escape
Jetzt gibt es kein Entrinnen mehr
The hordes of the Khan
Die Horden des Khan
Join the ranks of the horde and then
Tritt in die Reihen der Horde und dann
Follow the Khan
Folge dem Khan
To the end of the world we will go
Wir gehen mit dir bis ans Ende der Welt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.