Sabaton - Seven Pillars of Wisdom (History Version) - перевод текста песни на русский

Seven Pillars of Wisdom (History Version) - Sabatonперевод на русский




Seven Pillars of Wisdom (History Version)
Семь столпов мудрости (Историческая версия)
Far from home and far away
Вдали от дома, моя дорогая, вдали от родной Франции,
And far away from the the European France
Далеко от европейской Франции, моя прекрасная,
One man joins forces with unlikely ally
Один человек объединяет силы с неожиданным союзником,
With whom he conducts raid after raid
С которым он проводит рейд за рейдом,
And forces the enemy to redistribute his armies
И заставляет врага перераспределять свои армии.
The sun burns the desert sand
Солнце палит пустынный песок,
As the legend in Arabia grows
Пока легенда в Аравии растет,
The man is T.E. Lawrence
Этот человек Т. Э. Лоуренс,
And these are the seven pillars of wisdom
И это семь столпов мудрости.
Far from home, a man with a mission
Вдали от дома, человек с миссией, моя радость,
In the heat of the glistening sun
В жаре сверкающего солнца,
In the heart of ancient tradition
В сердце древних традиций,
This man′s journey has only begun
Путешествие этого человека только начинается.
(Lead the charge)
(Возглавь атаку)
A raider has entered the battlefield
Налетчик вышел на поле боя,
(Sabotage)
(Диверсия)
The game is about to unfold
Игра вот-вот начнется.
As the darkness falls and Arabia calls
Когда спускается тьма и зовет Аравия,
One man spreads his wings, as the battle begins
Один человек расправляет крылья, когда начинается битва,
May the land lay claim on to Lawrence name
Пусть земля запомнит имя Лоуренса,
Seven pillars of wisdom lights the flame
Семь столпов мудрости возжигают пламя.
A revolt to gain independence
Восстание за независимость,
Hide and seek, hunters hot on their trail
Прятки, охотники идут по их следу,
Joined their ranks, obtained their acceptance
Присоединился к их рядам, получил их признание,
Side by side, raid the Ottoman rail
Бок о бок, совершают набеги на османскую железную дорогу.
(Lead the charge)
(Возглавь атаку)
Tafilah, Medina, Damascus calls
Тафила, Медина, Дамаск зовут,
(Sabotage)
(Диверсия)
Demolish the bridges to dust
Разрушь мосты в пыль.
As the darkness falls and Arabia calls
Когда спускается тьма и зовет Аравия,
One man spreads his wings, as the battle begins
Один человек расправляет крылья, когда начинается битва,
May the land lay claim on to Lawrence name
Пусть земля запомнит имя Лоуренса,
Seven pillars of wisdom lights the flame
Семь столпов мудрости возжигают пламя.
After the war has been won, deception or treason?
После того, как война выиграна, обман или измена?
Who can tell?
Кто может сказать?
Who stood to gain?
Кто выиграл?
Who stood to lose?
Кто проиграл?
Who did the dying?
Кто умирал?
Betrayal of trust from within or compelled?
Предательство доверия изнутри или принуждение?
The pillars of wisdom can tell
Столпы мудрости могут рассказать.
Back home where a new life awaits, whispers of past
Дома, где ждет новая жизнь, шепот прошлого,
The sands of Arabia calling
Пески Аравии зовут.
As the darkness falls and Arabia calls
Когда спускается тьма и зовет Аравия,
One man spreads his wings, as the battle begins
Один человек расправляет крылья, когда начинается битва,
May the land lay claim on to Lawrence name
Пусть земля запомнит имя Лоуренса,
Seven pillars of wisdom lights the flame
Семь столпов мудрости возжигают пламя.
As the darkness falls and Arabia calls
Когда спускается тьма и зовет Аравия,
One man spreads his wings, as the battle begins
Один человек расправляет крылья, когда начинается битва,
May the land lay claim on to Lawrence name
Пусть земля запомнит имя Лоуренса,
Seven pillars of wisdom lights the flame
Семь столпов мудрости возжигают пламя.





Авторы: Joakim Broden, Christoffer Roerland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.