Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Attack Of The Dead Men (Live in Prague, 2020)
Der Angriff der Toten Männer (Live in Prag, 2020)
Gas,
the
ultimate
weapon
of
cruelty
Gas,
die
ultimative
Waffe
der
Grausamkeit
A
highly
effective
delivery
system
of
a
slow
and
painful
death
Ein
hocheffektives
Liefersystem
für
einen
langsamen
und
qualvollen
Tod
This
time
a
fortress
and
its
few
defenders
Diesmal
eine
Festung
und
ihre
wenigen
Verteidiger
Would
just
suffer
its
horrible
consequences
Würden
nur
ihre
schrecklichen
Konsequenzen
erleiden
Out
of
the
poisonous
cloud,
came
an
army
of
men
Aus
der
giftigen
Wolke
kam
eine
Armee
von
Männern
Who
should
already
have
been
dead
Die
eigentlich
schon
tot
hätten
sein
sollen
Turmoil
at
the
front
Unruhe
an
der
Front
Wilhelms
forces
on
the
hunt
Wilhelms
Truppen
auf
der
Jagd
There′s
a
thunder
in
the
east
Es
donnert
im
Osten
It's
an
attack
of
the
deceased
Es
ist
ein
Angriff
der
Verstorbenen
They′ve
been
facing
poison
gas
Sie
standen
Giftgas
gegenüber
Seven
thousand
charge
en
masse
Siebentausend
stürmen
en
masse
Turn
the
tide
of
the
attack
Wenden
das
Blatt
des
Angriffs
And
force
the
enemy
to
turn
back
Und
zwingen
den
Feind
zur
Umkehr
And
that's
when
the
dead
men
are
marching
again
Und
dann
marschieren
die
toten
Männer
wieder
Osowiec
then
and
again
Osowiec,
damals
und
wieder
Attack
of
the
dead
Angriff
der
Toten
Hundred
men
facing
the
lead
once
again
Hundert
Männer
dem
Blei
erneut
entgegen
Hundred
men,
charge
again,
die
again
Hundert
Männer,
stürmen
erneut,
sterben
erneut
Osowiec
then
and
again
Osowiec,
damals
und
wieder
Attack
of
the
dead
Angriff
der
Toten
Hundred
men,
facing
the
lead
once
again
Hundert
Männer,
dem
Blei
erneut
entgegen
Hundred
men,
charge
again,
die
again
Hundert
Männer,
stürmen
erneut,
sterben
erneut
Two
combatants
spar
Zwei
Kämpfer
messen
sich
Hindenburg
against
the
Tsar
Hindenburg
gegen
den
Zaren
Move
in
12
battalions
large
Rücken
mit
12
Bataillonen
vor
Into
a
Russian
countercharge
In
einen
russischen
Gegenangriff
They'll
be
fighting
for
their
lives
Sie
werden
um
ihr
Leben
kämpfen
As
their
enemy
revives
Während
ihr
Feind
wiedererwacht
Russians
won′t
surrender,
no
Russen
werden
nicht
kapitulieren,
nein
Striking
fear
into
their
foe
Jagen
ihrem
Feind
Angst
ein
And
that′s
when
the
dead
men
are
marching
again!
Und
dann
marschieren
die
toten
Männer
wieder!
Osowiec
then
and
again
Osowiec,
damals
und
wieder
Attack
of
the
dead
Angriff
der
Toten
Hundred
men
facing
the
lead
once
again
Hundert
Männer
dem
Blei
erneut
entgegen
Hundred
men,
charge
again,
die
again
Hundert
Männer,
stürmen
erneut,
sterben
erneut
Osowiec
then
and
again
Osowiec,
damals
und
wieder
Attack
of
the
dead
Angriff
der
Toten
Hundred
men
facing
the
lead
once
again
Hundert
Männer
dem
Blei
erneut
entgegen
Hundred
men,
charge
again,
die
again
Hundert
Männer,
stürmen
erneut,
sterben
erneut
And
that's
when
the
dead
men
are
marching
again
Und
dann
marschieren
die
toten
Männer
wieder
Osowiec
then
and
again
Osowiec,
damals
und
wieder
Attack
of
the
dead
Angriff
der
Toten
Hundred
men
facing
the
lead
once
again
Hundert
Männer
dem
Blei
erneut
entgegen
Hundred
men,
charge
again,
die
again
Hundert
Männer,
stürmen
erneut,
sterben
erneut
Osowiec
then
and
again
Osowiec,
damals
und
wieder
Attack
of
the
dead
Angriff
der
Toten
Hundred
men
facing
the
lead
once
again
Hundert
Männer
dem
Blei
erneut
entgegen
Hundred
men,
charge
again,
die
again
Hundert
Männer,
stürmen
erneut,
sterben
erneut
That′s
when
the
dead
men
Dann
sind
es
die
toten
Männer
Are
marching
again
and
again
Die
immer
und
immer
wieder
marschieren
That's
when
the
dead
march
again
Dann
marschieren
die
Toten
wieder
Dobrý
večer,
Praho!
Guten
Abend,
Prag!
Oh,
my
friends,
you
have
no
idea
Oh,
meine
Freunde,
ihr
habt
keine
Ahnung
What
it
is
to
be
going
on
stage
Was
es
bedeutet,
auf
die
Bühne
zu
gehen
In
an
arena
like
this,
in
a
city
like
this,
on
an
evening
like
this
In
einer
Arena
wie
dieser,
in
einer
Stadt
wie
dieser,
an
einem
Abend
wie
diesem
Thank
you
all
so
much
for
this
fantastic
welcome
Vielen
Dank
euch
allen
für
diesen
fantastischen
Empfang
Ještě
jedno
pivo,
ještě
jedno
pivo,
ještě
jedno
pivo!
Noch
ein
Bier,
noch
ein
Bier,
noch
ein
Bier!
Ještě
jedno
pivo,
ještě
jedno
pivo,
ještě
jedno
pivo!
Noch
ein
Bier,
noch
ein
Bier,
noch
ein
Bier!
Ještě
jedno
pivo,
ještě
jedno
pivo,
ještě
jedno
pivo!
Noch
ein
Bier,
noch
ein
Bier,
noch
ein
Bier!
Eště
jedno
pivo?
(Joooooooo!)
Kurva...
Noch
ein
Bier?
(Jaaaaaaa!)
Verdammt...
My
friends,
to
your
welcome
and
this
city
Meine
Freunde,
auf
euren
Empfang
und
diese
Stadt
Wich
I
consider
my
second
home
Die
ich
als
meine
zweite
Heimat
betrachte
Na
zdraví!
Na
zdraví!
(Zum
Wohl!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joakim Broden, Christoffer Roerland
1
Ghost Division (Live in Prague, 2020)
2
To Hell And Back (Live in Prague, 2020)
3
Swedish Pagans (Live in Prague, 2020)
4
Bismarck (Live in Prague, 2020)
5
Primo Victoria (Live in Prague, 2020)
6
Carolus Rex (Live in Prague, 2020)
7
The Lion From The North (Live in Prague, 2020)
8
Dominium Maris Baltici (Live in Prague, 2020)
9
The Price Of A Mile (Live in Prague, 2020)
10
Fields Of Verdun (Live in Prague, 2020)
11
Angels Calling (Live in Prague, 2020)
12
Night Witches (Live in Prague, 2020)
13
Far From The Fame (Live in Prague, 2020)
14
The Last Stand (Live in Prague, 2020)
15
The Red Baron (Live in Prague, 2020)
16
The Lost Battalion (Live in Prague, 2020)
17
Diary Of An Unknown Soldier (Live in Prague, 2020)
18
Seven Pillars Of Wisdom (Live in Prague, 2020)
19
The Attack Of The Dead Men (Live in Prague, 2020)
20
Great War (Live in Prague, 2020)
21
Dead Soldier's Waltz (Live in Prague, 2020)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.