Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As"The
war
had
been
raging
and
ravaging
for
four
years
"Als"Der
Krieg
tobte
und
verwüstete
vier
Jahre
lang
Leaving
millions
of
casualties
from
all
sides
Er
hinterließ
Millionen
Opfer
auf
allen
Seiten
In
the
trenches
of
the
frontlines,
people
have
asked
the
question
In
den
Schützengräben
der
Front
stellten
die
Menschen
die
Frage
What
is
the
price
of
peace?
Was
ist
der
Preis
des
Friedens?
How
many
more
must
die?
Wie
viele
müssen
noch
sterben?
Exactly
five
years
after
the
assassination
of
Franz
Ferdinand
Genau
fünf
Jahre
nach
dem
Attentat
auf
Franz
Ferdinand
Germany
is
forced
to
sign
an
unconditional
surrender
Wird
Deutschland
zur
bedingungslosen
Kapitulation
gezwungen
For
the
signing
of
this
historical
document,
the
French
city
of
Versailles
is
chosen"
Für
die
Unterzeichnung
dieses
historischen
Dokuments
wird
die
französische
Stadt
Versailles
ausgewählt"
Signed
a
treaty
to
change
the
world
Einen
Vertrag
unterzeichnet,
um
die
Welt
zu
verändern
Tensions
fall
and
a
peace
unfurled
Spannungen
fallen
und
ein
Frieden
entfaltet
sich
Nothing
like
what
had
come
before
Nichts
wie
all
das,
was
zuvor
kam
It′s
the
deal,
it's
the
treaty
that
will
end
the
war!
Es
ist
das
Abkommen,
es
ist
der
Vertrag,
der
den
Krieg
beenden
wird!
Signed
a
treaty
to
change
the
world
Einen
Vertrag
unterzeichnet,
um
die
Welt
zu
verändern
Tensions
fall
and
a
peace
unfurled
Spannungen
fallen
und
ein
Frieden
entfaltet
sich
Nothing
like
what
had
come
before
Nichts
wie
all
das,
was
zuvor
kam
It′s
the
deal,
it's
the
treaty
that
will
end
the
war!
Es
ist
das
Abkommen,
es
ist
der
Vertrag,
der
den
Krieg
beenden
wird!
"A
fragile
but
hopeful
peace
falls
upon
the
European
continent
"Ein
zerbrechlicher,
doch
hoffnungsvoller
Frieden
zieht
über
den
europäischen
Kontinent
America
returns
to
their
shores,
Russia
tend
to
their
own
matters
Amerika
kehrt
an
seine
Küsten
zurück,
Russland
kümmert
sich
um
eigene
Angelegenheiten
And
the
British
Empire
disbands
their
colonial
forces
Und
das
Britische
Empire
löst
seine
Kolonialtruppen
auf
Parades
are
being
held
in
victorious
countries
Paraden
werden
in
siegreichen
Ländern
abgehalten
The
war
that
would
end
all
wars
is
over
Der
Krieg,
der
alle
Kriege
beenden
sollte,
ist
vorbei
But
not
everyone
agrees
Doch
nicht
alle
sind
einverstanden
In
the
underground,
something
is
growing
in
the
dark
Im
Untergrund
wächst
etwas
im
Dunkeln
Because
for
some,
the
war
never
ended
Denn
für
manche
endete
der
Krieg
niemals
War
will
never
entirely
die,
it
will
evolve
Krieg
wird
niemals
ganz
sterben,
er
wird
sich
weiterentwickeln
It
will
change
Er
wird
sich
wandeln
And
war
will
return,
sooner
than
we
think"
Und
der
Krieg
wird
zurückkehren,
schneller
als
wir
denken"
Signed
a
treaty
to
change
the
world
Einen
Vertrag
unterzeichnet,
um
die
Welt
zu
verändern
Tensions
fall
and
a
peace
unfurled
Spannungen
fallen
und
ein
Frieden
entfaltet
sich
Nothing
like
what
had
come
before
Nichts
wie
all
das,
was
zuvor
kam
It's
the
deal,
it′s
the
treaty
that
will
end
the
war!
Es
ist
das
Abkommen,
es
ist
der
Vertrag,
der
den
Krieg
beenden
wird!
Signed
a
treaty
to
change
the
world
Einen
Vertrag
unterzeichnet,
um
die
Welt
zu
verändern
Tensions
fall
and
a
peace
unfurled
Spannungen
fallen
und
ein
Frieden
entfaltet
sich
Nothing
like
what
had
come
before
Nichts
wie
all
das,
was
zuvor
kam
It′s
the
deal,
it's
the
treaty
that
will
end
the
war!
Es
ist
das
Abkommen,
es
ist
der
Vertrag,
der
den
Krieg
beenden
wird!
From
a
shot
that
would
change
the
world
Durch
einen
Schuss,
der
die
Welt
verändern
sollte
Tensions
rise
and
a
war
is
unfurled
Spannungen
steigen
und
ein
Krieg
entfaltet
sich
Nothing
like
what
had
come
before
Nichts
wie
all
das,
was
zuvor
kam
It′s
the
war
that
will
end
all
war!
Es
ist
der
Krieg,
der
alle
Kriege
beenden
wird!
From
a
shot
that
would
change
the
world
Durch
einen
Schuss,
der
die
Welt
verändern
sollte
Tensions
rise
and
a
war
is
unfurled
Spannungen
steigen
und
ein
Krieg
entfaltet
sich
Nothing
like
what
had
come
before
Nichts
wie
all
das,
was
zuvor
kam
It's
the
war
that
will
end
all
war!
Es
ist
der
Krieg,
der
alle
Kriege
beenden
wird!
Will
this
war
really
end
all
wars?
Wird
dieser
Krieg
wirklich
alle
Kriege
beenden?
Can
a
war
really
end
all
war?
Kann
ein
Krieg
wirklich
alle
Kriege
beenden?
Will
this
war
bring
another
war?
Wird
dieser
Krieg
einen
weiteren
Krieg
bringen?
It′s
the
war
that
will
end
all
wars
Es
ist
der
Krieg,
der
alle
Kriege
beenden
wird
Will
this
war
really
end
all
wars?
Wird
dieser
Krieg
wirklich
alle
Kriege
beenden?
Can
a
war
really
end
all
war?
Kann
ein
Krieg
wirklich
alle
Kriege
beenden?
Will
this
war
bring
another
war?
Wird
dieser
Krieg
einen
weiteren
Krieg
bringen?
It's
the
war
that
will
end
all
wars
Es
ist
der
Krieg,
der
alle
Kriege
beenden
wird
Will
this
war
really
end
all
wars?
Wird
dieser
Krieg
wirklich
alle
Kriege
beenden?
Can
a
war
really
end
all
war?
Kann
ein
Krieg
wirklich
alle
Kriege
beenden?
Will
this
war
bring
another
war?
Wird
dieser
Krieg
einen
weiteren
Krieg
bringen?
It′s
the
war
that
will
end
all
wars
Es
ist
der
Krieg,
der
alle
Kriege
beenden
wird
Will
this
war
really
end
all
wars?
Wird
dieser
Krieg
wirklich
alle
Kriege
beenden?
Can
a
war
really
end
all
war?
Kann
ein
Krieg
wirklich
alle
Kriege
beenden?
Will
this
war
bring
another
war?
Wird
dieser
Krieg
einen
weiteren
Krieg
bringen?
It's
the
war
that
will
end
all
wars
Es
ist
der
Krieg,
der
alle
Kriege
beenden
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.