Sabbat - Horned Is the Hunter - 2007 Remastered Version - перевод текста песни на немецкий

Horned Is the Hunter - 2007 Remastered Version - Sabbatперевод на немецкий




Horned Is the Hunter - 2007 Remastered Version
Gehörnt ist der Jäger - 2007 Remastered Version
Alone he sits -
Allein sitzt er
A vanquished lord upon an oaken throne,
ein besiegter Herr auf einem Thron aus Eichenholz,
Presiding o'er this conflict
der diesen Konflikt leitet,
That chills him to the bone,
der ihn bis ins Mark erschüttert.
For each tarnished blade that festers
Denn jede stumpfe Klinge, die eitert,
Is a thorn thrust in his side,
ist ein Dorn, der in seine Seite getrieben wird,
And his pain alone bears witness
und sein Schmerz allein bezeugt
To the folly of mankind.
die Torheit der Menschheit.
What hope for a king with no kingdom to rule?
Welche Hoffnung gibt es für einen König ohne Königreich, das er regieren kann?
Now his children desert him -
Nun verlassen ihn seine Kinder
Regard him a fool,
halten ihn für einen Narren,
And are bonded to progress -
und sind dem Fortschritt verbunden
The plough and the scythe -
dem Pflug und der Sense
That lay waste and leave barren
die verwüsten und veröden lassen,
What beauty survives
was an Schönheit überlebt.
Though legends of power and glory suffice -
Obwohl Legenden von Macht und Ruhm genügen
For these 'latter-day-heroes'
für diese 'Helden der Neuzeit',
Who live out their lives,
die ihr Leben leben,
Chained by conformity shackled by greed -
gekettet durch Konformität, gefesselt durch Gier
And told to belive they don't want to be freed.
und denen gesagt wird, sie sollen glauben, dass sie nicht befreit werden wollen.
The enemy within us -
Der Feind in uns
Is well armed to spoil and rape,
ist gut bewaffnet, um zu verderben und zu vergewaltigen,
And this mighty heart grows weaker with
und dieses mächtige Herz wird schwächer mit
Each liberty they take,
jeder Freiheit, die sie nehmen.
So come ye from the shadows
So kommt, meine Schöne, aus den Schatten,
Do not tremble 'neath your beds,
zittert nicht unter euren Betten,
At the mention of his name -
beim Klang seines Namens
Hold high your weary heads.
erhebt eure müden Häupter.
For in each delve and greenwood,
Denn in jedem Loch und jedem grünen Wald,
Far wiser creatures play,
spielen weit weisere Geschöpfe,
And in their veins and sinews,
und in ihren Adern und Sehnen,
Live the gods of yesterday.
leben die Götter von gestern.
Both wicked and lustful
Sowohl böse als auch lüstern
This god's horny might,
ist die geile Macht dieses Gottes,
He plays hide and seek
er spielt Verstecken
With the shadows of the night,
mit den Schatten der Nacht,
Enthroned in high mountains -
thront in hohen Bergen
Nobility crowned with the wisdom of ages -
der Adel gekrönt mit der Weisheit der Zeitalter
The forest his gown,
der Wald sein Gewand,
So nimble the fingers that pipe out the tune,
so flink sind die Finger, die die Melodie spielen,
Simple and pure is the song of the moon -
einfach und rein ist das Lied des Mondes
That echoes each evening the ritual performed,
das jeden Abend das vollzogene Ritual widerhallt,
A lament for a god to a devil transformed.
ein Klagelied für einen Gott, der in einen Teufel verwandelt wurde.
Are there men among us
Gibt es Männer unter uns,
Prepared to face the fight
die bereit sind, sich dem Kampf zu stellen,
Who'll stand by their convictions
die zu ihren Überzeugungen stehen werden
'Gainst overwhelming might,
gegen überwältigende Macht?
So do not hide like cowards
Versteckt euch also nicht wie Feiglinge
And await the bitter end,
und erwartet das bittere Ende,
Come take your courage in both hands
nehmt euren Mut in beide Hände, meine Schöne,
And join with me my friend.
und schließt euch mir an, meine Freundin.
For in each delve and greenwood,
Denn in jedem Loch und jedem grünen Wald,
Far wiser creatures play,
spielen weit weisere Geschöpfe,
And in their veins and sinews,
und in ihren Adern und Sehnen,
Live the gods of yesterday.
leben die Götter von gestern.
A god of mant faces
Ein Gott mit vielen Gesichtern,
Yet none of them are known
doch keines von ihnen ist bekannt,
Existing in all places at all times -
existiert an allen Orten zu allen Zeiten
His glory shown in the majesty of nature,
seine Herrlichkeit zeigt sich in der Majestät der Natur,
Let the hymn to pan be sung
lasst die Hymne an Pan gesungen werden,
For the myth is but a history of a time to come.
denn der Mythos ist nur eine Geschichte einer kommenden Zeit.
His name is eternal - his power unknown,
Sein Name ist ewig seine Macht unbekannt,
The ruler paternal - he watches alone,
der väterliche Herrscher er wacht allein,
As great cities tumble and empires fall,
während große Städte einstürzen und Imperien fallen,
Admist this confusion the hunter stands tall.
inmitten dieser Verwirrung steht der Jäger aufrecht.





Авторы: Martin Walkyier, Andy Sneap


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.