Sabbat - The Church Bizarre - Live in East Berlin, 1990 - перевод текста песни на немецкий

The Church Bizarre - Live in East Berlin, 1990 - Sabbatперевод на немецкий




The Church Bizarre - Live in East Berlin, 1990
Die bizarre Kirche - Live in Ostberlin, 1990
Sabbat
Sabbat
History Of A Time To Come
Geschichte einer kommenden Zeit
The Church Bizzare
Die bizarre Kirche
The stage is set my friends for the play
Die Bühne ist bereitet, meine Freunde, für das Spiel,
That never ends -
Das niemals endet -
This comedy we call the Church Bizzare,
Diese Komödie, die wir die bizarre Kirche nennen,
Once you enetr you are bound to find
Sobald du eintrittst, wirst du finden,
Salvation by the pound,
Erlösung pfundweise,
Assured the more you pay the nearer God
Versichert, je mehr du zahlst, desto näher bist du Gott,
You are.
meine Süße.
Your mouth so paralysed with fear you
Dein Mund ist so gelähmt vor Angst, dass du
Dare not speak,
Nicht zu sprechen wagst,
Your eyes so blind and hypnotised you
Deine Augen so blind und hypnotisiert, dass du
Cannot weep,
Nicht weinen kannst,
So blinkered to reality that you no
So verblendet für die Realität, dass es dich nicht
Longer care,
Mehr kümmert,
That profit is the prophet of corruption
Dass Profit der Prophet der Korruption
And despair.
Und Verzweiflung ist.
Bring on the dancers -
Bringt die Tänzer herein -
Bring on the clowns,
Bringt die Clowns herein,
Who invite you to ride on their
Die dich einladen, auf ihren
Merry-go-rounds,
Karussells zu fahren,
They make the money and they make the rules,
Sie machen das Geld und sie machen die Regeln,
You 'Born-Again-Christians' are born again fools.
Ihr 'wiedergeborenen Christen' seid wiedergeborene Narren.
THE EVANGELIST PRAYER:
DAS GEBET DES EVANGELISTEN:
God of wealth and God of might guide me
Gott des Reichtums und Gott der Macht, führe mich
To your paradise,
Zu deinem Paradies,
I may walk your streets of gold,
Auf dass ich deine goldenen Straßen betrete,
Though my heart is cold and still I rest
Obwohl mein Herz kalt ist, und doch ruhe ich
In peace my pockets filled,
In Frieden, meine Taschen gefüllt,
And bear the smile of one who knows
Und trage das Lächeln eines Mannes, der weiß,
Through God's Love my cup overflows.
Durch Gottes Liebe fließt mein Kelch über.
A 'salvation salesman's dream -
Der Traum eines 'Erlösungsverkäufers' -
Guillible to the extreme,
Leichtgläubig bis zum Äußersten,
Easy pickings for the charm and 'savoir faire',
Leichte Beute für den Charme und das 'Savoir-faire',
Of these charlatans and theives whose
Dieser Scharlatane und Diebe, deren
Delight is to decieve - all the fools who
Freude es ist, zu täuschen - all die Narren, die
Still believe they really care.
Immer noch glauben, dass sie sich wirklich kümmern, meine Holde.
And if all the Devil's minions were let
Und wenn alle Diener des Teufels losgelassen würden,
Loose to do their will,
Um ihren Willen zu tun,
I think they'd be hard pressed to match
Ich denke, sie hätten Mühe, in diabolischer Geschicklichkeit
In diabolic skill,
gleichzuziehen, mit
The wickedness and treachery of this evangelic horde,
Der Bosheit und Heimtücke dieser evangelikalen Horde,
Who sheler their corruption with the banner of their Lord.
Die ihre Korruption mit dem Banner ihres Herrn schützt.
(Repeat 3& 4)
(Wiederhole 3& 4)
The curtain never falls on the show that has it all,
Der Vorhang fällt niemals bei der Show, die alles hat,
Taken in you can't begin to see their lies,
Eingenommen kannst du nicht anfangen, ihre Lügen zu sehen,
For the people who are clapping are the ones who will be laughing
Denn die Leute, die klatschen, sind diejenigen, die lachen werden, Liebes,
At your fate,
Über dein Schicksal,
They just can't wait to bleed you dry.
Sie können es kaum erwarten, dich auszubluten.





Авторы: Martin Walkyier, Andy Sneap


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.