Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
nom
sei
que
tes
nos
olhos,
Ich
weiß
nicht,
was
du
in
deinen
Augen
hast,
Que
se
me
miras
tu
matas
Denn
wenn
du
mich
ansiehst,
tötest
du
mich.
Matas-me
se
pr'a
mim
ris,
Du
tötest
mich,
wenn
du
mich
anlächelst,
Matas-me
quando
me
falas.
Du
tötest
mich,
wenn
du
mit
mir
sprichst.
Matas-me
se
pr'a
mim
ris,
Du
tötest
mich,
wenn
du
mich
anlächelst,
Matas-me
quando
me
falas.
Du
tötest
mich,
wenn
du
mit
mir
sprichst.
Meus
olhos
choram
por
ver-te
Meine
Augen
weinen
danach,
dich
zu
sehen,
Meu
coraçom
por
amar-te
Mein
Herz
danach,
dich
zu
lieben,
Meus
pés
por
chegar
a
ti
Meine
Füße
danach,
zu
dir
zu
gelangen,
Meus
braços
por
abraçar-te.
Meine
Arme
danach,
dich
zu
umarmen.
Meus
pés
por
chegar
a
ti
Meine
Füße
danach,
zu
dir
zu
gelangen,
Meus
braços
por
abraçar-te.
Meine
Arme
danach,
dich
zu
umarmen.
Desejava
de
te
ver,
Ich
wünschte,
dich
zu
sehen,
Trinta
dias
cada
mês
Dreißig
Tage
jeden
Monat,
Cada
semana
o
seu
dia
e
cada
dia
umha
vez.
Jede
Woche
ihren
Tag
und
jeden
Tag
einmal.
Desejava
de
te
ver,
Ich
wünschte,
dich
zu
sehen,
Trinta
dias
cada
mês
Dreißig
Tage
jeden
Monat,
Cada
semana
o
seu
dia
Jede
Woche
ihren
Tag
E
cada
dia
umha
vez.
Und
jeden
Tag
einmal.
Tes
os
olhinhos
azuis
Du
hast
blaue
Augen,
Inda
agora
reparei
Das
habe
ich
gerade
erst
bemerkt.
Se
reparara
mais
cedo
Hätte
ich
es
früher
bemerkt,
Nom
amava
a
quem
amei.
Hätte
ich
nicht
den
geliebt,
den
ich
liebte.
Se
reparara
mais
cedo
Hätte
ich
es
früher
bemerkt,
Nom
amava
a
quem
amei.
Hätte
ich
nicht
den
geliebt,
den
ich
liebte.
Desejava
de
te
ver,
Ich
wünschte,
dich
zu
sehen,
Trinta
dias
cada
mês
Dreißig
Tage
jeden
Monat,
Cada
semana
o
seu
dia
Jede
Woche
ihren
Tag
E
cada
dia
umha
vez.
Und
jeden
Tag
einmal.
Desejava
de
te
ver,
Ich
wünschte,
dich
zu
sehen,
Trinta
dias
cada
mês
Dreißig
Tage
jeden
Monat,
Cada
semana
o
seu
dia
Jede
Woche
ihren
Tag
E
cada
dia
umha
vez.
Und
jeden
Tag
einmal.
Mulheres
que
lamem
as
latas
Es
gibt
Frauen,
die
lecken
an
den
Dosen,
Se
nom
che
chega
este
mundo
Wenn
dir
diese
Welt
nicht
reicht,
Fai-te
astrounauta
Werde
Astronaut.
Mulheres
valentes
Tapfere
Frauen,
Que
ensinam
os
dentes
Die
ihre
Zähne
zeigen.
Se
nom
che
chega
este
mundo
Wenn
dir
diese
Welt
nicht
reicht,
Fai-te
astrounauta
Werde
Astronaut.
Mulheres
que
se
pintam
de
caolim
na
Costa
de
Marfim
di
Rita
Frauen,
die
sich
mit
Kaolin
schminken
an
der
Elfenbeinküste,
sagt
Rita
Se
nom
che
chega
este
mundo
Wenn
dir
diese
Welt
nicht
reicht,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Teira, Pablo Pascual, Pedro Pascual, Ugia Pedreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.