Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تسلملى
اشتقتلك
بغيابك
فى
شو
صار
Sei
mir
gegrüßt,
ich
habe
dich
vermisst,
in
deiner
Abwesenheit,
was
ist
geschehen?
سامحنى
قلتلك
انا
عشت
النار
Vergib
mir,
ich
sagte
dir,
ich
habe
das
Feuer
durchlebt
انت
وبعيد
انا
ببقى
وحيد
Du
bist
fern,
und
ich
bleibe
allein
وعم
عد
دقايق
بعدك
عنى
ليلى
نهار
.
Und
ich
zähle
die
Minuten,
seit
du
weg
bist,
Nacht
und
Tag.
على
نار
عم
يخلص
قلبى
بغيابك
Auf
Feuer,
mein
Herz
vergeht
in
deiner
Abwesenheit
على
نار
مشتاق
لعطرك
لتيابك
Auf
Feuer,
ich
vermisse
deinen
Duft,
deine
Kleider
على
نار
ياحبيبى
عليك
من
خيالك
شو
بغار
.
Auf
Feuer,
mein
Geliebter,
wie
eifersüchtig
ich
auf
dein
Bild
bin.
نورنى
دفينى
داويلى
قلبى
اللى
داب
Erleuchte
mich,
begrabe
mich,
heile
mein
schmelzendes
Herz
ريحنى
نسينى
لون
العذاب
Beruhige
mich,
lass
mich
die
Farbe
des
Leidens
vergessen
انت
ومش
هون
بيضيع
اللون
Du
bist
nicht
hier,
die
Farbe
verblasst
وبشوف
الشمس
عم
تشرق
متل
غياب
.
Und
ich
sehe
die
Sonne
aufgehen
wie
ein
Abschied.
على
نار
عم
يخلص
قلبى
بغيابك
Auf
Feuer,
mein
Herz
vergeht
in
deiner
Abwesenheit
على
نار
مشتاق
لعطرك
لتيابك
Auf
Feuer,
ich
vermisse
deinen
Duft,
deine
Kleider
على
نار
ياحبيبى
عليك
من
خيالك
شو
بغار
.
Auf
Feuer,
mein
Geliebter,
wie
eifersüchtig
ich
auf
dein
Bild
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.